diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/installation-report/2.34/svn/debian/po/mr.po /ram/gitcmp/installation-report/2.34/git/debian/po/mr.po
--- /ram/gitcmp/installation-report/2.34/svn/debian/po/mr.po	2008-04-05 01:13:56.715757000 +0200
+++ /ram/gitcmp/installation-report/2.34/git/debian/po/mr.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
@@ -1,182 +0,0 @@
-# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
-# The master files can be found under packages/po/
-#
-# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-03 21:01+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: janabhaaratii, C-DAC (formerly NCST), Mumbai-21, India\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. :sl1:
-#: ../save-logs.templates:1001
-msgid "Save debug logs"
-msgstr "दोषमार्जन सत्रनोंदी संचयित करा"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Possible locations for debug logs to be saved
-#. :sl2:
-#: ../save-logs.templates:2001
-msgid "floppy"
-msgstr "फ्लॉपी"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Possible locations for debug logs to be saved
-#. :sl2:
-#: ../save-logs.templates:2001
-msgid "web"
-msgstr "महाजाल "
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Possible locations for debug logs to be saved
-#. :sl2:
-#: ../save-logs.templates:2001
-msgid "mounted file system"
-msgstr "आरोहित फाइल प्रणाली"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#. :sl2:
-#: ../save-logs.templates:2002
-msgid "How should the debug logs be saved or transferred?"
-msgstr "दोषमार्जन सत्रनोंदी कशा पद्धतीने संचयित करायची अथवा स्थानांतरित करायची?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#. :sl2:
-#: ../save-logs.templates:2002
-msgid ""
-"Debugging log files for the installer can be saved to floppy, served up over "
-"the web, or saved to a mounted file system."
-msgstr ""
-"अधिष्ठापकाच्या दोषमार्जन सत्रनोंद फायली फॉपीत संचयित करता येईल, महाजालावर पाठवता "
-"येईल, किंवा आरोहित फाइल प्रणालीत साठवता येइल."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#. :sl2:
-#: ../save-logs.templates:3001
-msgid "Directory in which to save debug logs:"
-msgstr "दोषमार्जन सत्रनोंदी साठवायची निर्देशिका:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#. :sl2:
-#: ../save-logs.templates:3001
-msgid ""
-"Please make sure the file system you want to save debug logs on is mounted "
-"before you continue."
-msgstr ""
-"पुढे जाण्यापूर्वी ज्या फाइल प्रणालीवर दोषमार्जन सत्रनोंदी संचयित करायच्या आहेत, ती आरोहित "
-"झालेली आहे याची खात्री करा."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#. :sl2:
-#: ../save-logs.templates:4001
-msgid "Cannot save logs"
-msgstr "सत्रनोंदी संचयित करता येत नाहीत"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#. :sl2:
-#: ../save-logs.templates:4001
-msgid "The directory \"${DIR}\" does not exist."
-msgstr "\"${DIR}\" निर्देशिका अस्तित्वात नाही."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#. :sl3:
-#: ../save-logs.templates:5001
-msgid "Web server started, but network not running"
-msgstr "महाजाल परीसेवक सुरु केला, परंतू नेटवर्क चालू नाही"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#. :sl3:
-#: ../save-logs.templates:5001
-msgid ""
-"A simple web server has been started on this computer to serve log files and "
-"debug info. However, the network is not set up yet. The web server will be "
-"left running, and will be accessible once the network is configured."
-msgstr ""
-"सत्रनोंद फायली व दोषमार्जन माहिती साठवण्यासाठी साधा महाजाल परिसेवक या संगणकावर सुरू "
-"केला गेला आहे. परंतू नेटवर्कची संरचना अद्याप झालेली नाही. महाजाल परिसेवक चालू राहील परंतू "
-"त्याची संरचना केल्यावरच तो प्रवेशायोग्य होईल."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#. :sl3:
-#: ../save-logs.templates:6001
-msgid "Web server started"
-msgstr "महाजाल परिसेवक चालू झाला"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#. :sl3:
-#: ../save-logs.templates:6001
-msgid ""
-"A simple web server has been started on this computer to serve log files and "
-"debug info. An index of all the available log files can be found at http://"
-"${ADDRESS}/"
-msgstr ""
-"सत्रनोंद फायली व दोषमार्जन माहिती साठवण्यासाठी साधा जाल परिसेवक या संगणकावर सुरू "
-"झाला आहे. सर्व उपलब्ध सत्रनोंद फायलींची सुची http://${ADDRESS}/ वर सापडेल."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#. :sl2:
-#: ../save-logs.templates:7001
-msgid "Insert formatted floppy in drive"
-msgstr "ड्राइव्ह मध्ये संरुपित फ्लॉपी टाका"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#. :sl2:
-#: ../save-logs.templates:7001
-msgid "Log files and debug info will be copied into this floppy."
-msgstr "सत्रनोंद फायली व दोषमार्जन माहिती फ्लॉपीवर साठवली जात आहे."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#. :sl2:
-#: ../save-logs.templates:7001
-msgid ""
-"The information will also be stored in /var/log/installer/ on the installed "
-"system."
-msgstr "ही माहिती अधिष्ठापित प्रणालीवर /var/log/installar/ येथेही साठवली जाईल."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../save-logs.templates:8001
-msgid "Failed to mount the floppy"
-msgstr "फ्लॉपीचे आरोहण अयशस्वी"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../save-logs.templates:8001
-msgid ""
-"Either the floppy device cannot be found, or a formatted floppy is not in "
-"the drive."
-msgstr "एकतर फलॉपी उपकरण सापडत नसेल किंवा संरुपित केलेली फ्लॉपी ड्राइव्ह मध्ये नसेल."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. :sl1:
-#. finish-install progress bar item
-#: ../save-logs.templates:9001
-msgid "Gathering information for installation report..."
-msgstr "अधिष्ठापना अहवालासाठी माहिती गोळा केली जात आहे..."
