diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/changelog /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/changelog
--- /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/changelog	2004-07-20 15:06:23.376984000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/changelog	2009-08-06 21:25:10.411659489 +0200
@@ -1,3 +1,50 @@
+partman-target (27) unstable; urgency=low
+
+  * Updated translations: 
+    - Persian (fa.po) by Arash Bijanzadeh
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Mon, 26 Jul 2004 13:32:34 -0400
+
+partman-target (26) unstable; urgency=low
+
+  * Updated translations: 
+    - Arabic (ar.po) by Abdulaziz Al-Arfaj
+    - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev
+    - Catalan (ca.po) by Jordi Mallach
+    - Czech (cs.po) by Miroslav Kuře
+    - Welsh (cy.po) by Dafydd Harries
+    - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul
+    - German (de.po) by Dennis Stampfer
+    - Greek, Modern (1453-) (el.po) by George Papamichelakis
+    - Spanish (Castilian) (es.po) by Javier Fernandez-Sanguino Peña
+    - Basque (eu.po) by Piarres Beobide Egaña
+    - Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen
+    - French (fr.po) by Christian Perrier
+    - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
+    - Croatian (hr.po) by Krunoslav Gernhard
+    - Hungarian (hu.po) by VERÓK István
+    - Indonesian (id.po) by I Gede Wijaya S
+    - Italian (it.po) by Stefano Canepa
+    - Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
+    - Korean (ko.po) by Changwoo Ryu
+    - Lithuanian (lt.po) by Kęstutis Biliūnas
+    - Dutch (nl.po) by Bart Cornelis
+    - Norwegian Nynorsk (nn.po) by Håvard Korsvoll
+    - Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
+    - Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
+    - Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André Luís Lopes
+    - Romanian (ro.po) by Eddy Petrisor
+    - Russian (ru.po) by Yuri Kozlov
+    - Slovak (sk.po) by Peter KLFMANiK Mann
+    - Albanian (sq.po) by Elian Myftiu
+    - Swedish (sv.po) by Per Olofsson
+    - Turkish (tr.po) by Osman Yüksel
+    - Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov
+    - Simplified Chinese (zh_CN.po) by Ming Hua
+    - Persian (fa.po) by Arash Bijanzadeh
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Sun, 25 Jul 2004 19:21:19 -0400
+
 partman-target (25) unstable; urgency=low
 
   * Anton Zinoviev
@@ -15,6 +62,7 @@
       file systems have been already formatted.  Thanks to Matt Kraai,
       closes: #256090
   * Updated translations: 
+    - Albanian (sq.po) by Elian Myftiu
     - Arabic (ar.po) by Abdulaziz Al-Arfaj
     - Bosnian (bs.po) by Safir Šećerović
     - German (de.po) by Dennis Stampfer
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/ar.po /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/ar.po
--- /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/ar.po	2004-07-20 15:06:23.376984000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/ar.po	2009-08-06 21:25:10.411659489 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Project-Id-Version: debian-installer.packages.partman.partman-target\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-07-19 16:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-15 17:22+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-22 11:05+0300\n"
 "Last-Translator: Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,9 +33,7 @@
 "Partitioning a hard drive consists of dividing it to create the space needed "
 "to install your new Debian system.  You need to choose which partition(s) "
 "will be used for the installation of Debian."
-msgstr ""
-"تجزئة قرصٍ صلب تتألّف من تقسيمه لإنشاء المساحة المطلوبة لتثبيت نظام دبيان "
-"الجديد الخاص بك. ينبغي أن تختار أي التّجزئات ستستخدم لتثبيت دبيان."
+msgstr "تجزئة قرصٍ صلب تتألّف من تقسيمه لإنشاء المساحة المطلوبة لتثبيت نظام دبيان الجديد الخاص بك. ينبغي أن تختار أي التّجزئات ستستخدم لتثبيت دبيان."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -79,7 +77,7 @@
 msgstr ""
 "عندما يكون التّجزيء منسّقاً مسبقاً يمكنك أن تبقي على البيانات الموجودة في "
 "التّجزيء و تستعملها. التّجزئات التي ستستعمل بهذه الطّريقة مشارٌ إليها بـ "
-"\"$[KEEP]\" في قائمة التّجزئة الرّئيسيّة. ملاحظة: هذا المثبّت لا يمكّنك من "
+"\"${KEEP}\" في قائمة التّجزئة الرّئيسيّة. ملاحظة: هذا المثبّت لا يمكّنك من "
 "التّثبيت فوق نظام جنو/لينكس موجود أصلاً بتنميق ملفّات النّظام."
 
 #. Type: note
@@ -94,8 +92,8 @@
 msgstr ""
 "عموماً ستحتاج لتنسيق التّجزيء بنظام ملفّاتٍ منشأ جديداً. ملاحظة: كل البيانات في "
 "التّجزيء ستحذف دون تراجع. إذا قرّرت تنسيق تجزيءٍ منسّق مسبقاً سيشار إليه بـ "
-"\"$[DESTROY]\" في قائمة التّجزئة الأساسيّة. فيما عدا ذلك سيشار إليه بـ "
-"\"$[FORMAT]\"."
+"\"${DESTROY}\" في قائمة التّجزئة الأساسيّة. فيما عدا ذلك سيشار إليه بـ "
+"\"${FORMAT}\"."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -116,22 +114,17 @@
 "حتّى يتسنّى لك تشغيل نظام دبيان الجديد الخاص بك سيستعمل ما يسمّى بمحمّل الإقلاع. "
 "يمكنه أن يثبّت إمّا على سجل الإقلاع الرّئيسي لأوّل قرصٍ صلب أو على تجزيءٍ معيّن. "
 "عند تثبيت محمّل الإقلاع على تجزيءٍ ما يجب أن تمكّن علم قابليّة الإقلاع الخاص به. "
-"سيشار إلى ذلك التّجزيء بـ \"$[BOOTABLE]\" في قائمة التّجزئة الرّئيسيّة."
+"سيشار إلى ذلك التّجزيء بـ \"${BOOTABLE}\" في قائمة التّجزئة الرّئيسيّة."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:40
-#, fuzzy
 msgid ""
 "In order to start your new Debian system, a so called boot loader is used.  "
 "It is installed in a boot partition.  You must set the bootable flag for the "
 "partition.  Such a partition will be marked with \"${BOOTABLE}\" in the main "
 "partitioning menu."
-msgstr ""
-"حتّى يتسنّى لك تشغيل نظام دبيان الجديد الخاص بك سيستعمل ما يسمّى بمحمّل الإقلاع. "
-"يمكنه أن يثبّت إمّا على سجل الإقلاع الرّئيسي لأوّل قرصٍ صلب أو على تجزيءٍ معيّن. "
-"عند تثبيت محمّل الإقلاع على تجزيءٍ ما يجب أن تمكّن علم قابليّة الإقلاع الخاص به. "
-"سيشار إلى ذلك التّجزيء بـ \"$[BOOTABLE]\" في قائمة التّجزئة الرّئيسيّة."
+msgstr "حتّى يتسنّى لك تشغيل نظام دبيان الجديد الخاص بك سيستعمل ما يسمّى بمحمّل الإقلاع. يثبّت هذا في تجزيء إقلاع. يجب أن تمكّن علم قابليّة للتّجزيء. سيشار إلى ذلك التّجزيء بـ \"${BOOTABLE}\" في قائمة التّجزئة الرّئيسيّة."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -146,8 +139,8 @@
 "Two file systems are assigned the same mount point (${MOUNTPOINT}): ${PART1} "
 "and ${PART2}."
 msgstr ""
-"هناك اثنان من أنظمة الملفّات عيّنت لهما نقطة التّركيب ذاتها: ($[MOUNTPOINT]): "
-"$[PART1 و $[PART2]."
+"هناك اثنان من أنظمة الملفّات عيّنت لهما نقطة التّركيب ذاتها: (${MOUNTPOINT}): "
+"${PART1} و ${PART2}."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -230,3 +223,4 @@
 #: ../templates:89
 msgid "Help on partitioning"
 msgstr "مساعدة حول التّجزئة"
+
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/bg.po /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/bg.po
--- /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/bg.po	2004-07-20 15:06:23.376984000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/bg.po	2009-08-06 21:25:10.411659489 +0200
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-07-19 16:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-30 12:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-21 07:10+0300\n"
 "Last-Translator: Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -221,7 +221,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:81
 msgid "Use as:"
-msgstr ""
+msgstr "Използване като:"
 
 #. Type: text
 #. Description
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/bs.po /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/bs.po
--- /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/bs.po	2004-07-19 12:10:13.408140000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/bs.po	2009-08-06 21:25:10.411659489 +0200
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: partman-target\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-18 09:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 16:52+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-13 13:55+0200\n"
 "Last-Translator: Safir Šećerović <safir@open.net.ba>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -195,7 +195,7 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:81
-msgid "Usage method:"
+msgid "Use as:"
 msgstr ""
 
 #. Type: text
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/ca.po /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/ca.po
--- /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/ca.po	2004-07-20 15:06:23.376984000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/ca.po	2009-08-06 21:25:10.411659489 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: partman-target\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-07-19 16:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-28 17:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-22 18:33+0200\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -214,7 +214,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:81
 msgid "Use as:"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza-ho com:"
 
 #. Type: text
 #. Description
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/cs.po /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/cs.po
--- /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/cs.po	2004-07-20 15:06:23.376984000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/cs.po	2009-08-06 21:25:10.411659489 +0200
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Project-Id-Version: partman-target\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-07-19 16:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-18 16:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-20 21:16+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kue <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -217,7 +217,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:81
 msgid "Use as:"
-msgstr ""
+msgstr "Pout jako:"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -230,6 +230,3 @@
 #: ../templates:89
 msgid "Help on partitioning"
 msgstr "Npovda pro rozdlovn"
-
-#~ msgid "Usage method:"
-#~ msgstr "Zpsob pouit:"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/cy.po /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/cy.po
--- /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/cy.po	2004-07-20 15:06:23.376984000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/cy.po	2009-08-06 21:25:10.415659551 +0200
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-07-19 16:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-26 22:55-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-24 12:22+0100\n"
 "Last-Translator: Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n"
 "Language-Team: Welsh <daf@muse.19inch.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -126,7 +126,6 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:40
-#, fuzzy
 msgid ""
 "In order to start your new Debian system, a so called boot loader is used.  "
 "It is installed in a boot partition.  You must set the bootable flag for the "
@@ -134,10 +133,9 @@
 "partitioning menu."
 msgstr ""
 "Er mwyn cychwyn eich system Debian newydd, defnyddir rhaglen a elwir yn "
-"fŵtlwythydd. Gellir ei sefydlu un ai at gofnod bŵt meistr y disgen galed "
-"cyntaf, neu mewn rhaniad. Pan mae'r bŵtlwythydd wedi ei sefydlu mewn "
-"rhaniad, rhaid i chi osod y banner bŵtiadwy arno. Caiff y fath rhaniad ei "
-"farcio gyda \"${BOOTABLE}\" yn y prif ddewislen rhaniadu."
+"fŵtlwythydd. Sefydlir ef mewn rhaniad bŵt. Rhaid i chi osod y banner "
+"bŵtiadwy ar gyfer y rhaniad. Caiff y fath rhaniad ei farcio gyda "
+"\"${BOOTABLE}\" yn y prif ddewislen rhaniadu."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -223,7 +221,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:81
 msgid "Use as:"
-msgstr ""
+msgstr "Defnyddio fel:"
 
 #. Type: text
 #. Description
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/da.po /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/da.po
--- /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/da.po	2004-07-20 15:06:23.376984000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/da.po	2009-08-06 21:25:10.415659551 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-07-19 16:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-18 10:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-20 18:30+0200\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -215,7 +215,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:81
 msgid "Use as:"
-msgstr ""
+msgstr "Brug som:"
 
 #. Type: text
 #. Description
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/de.po /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/de.po
--- /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/de.po	2004-07-20 12:47:38.169807000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/de.po	2009-08-06 21:25:10.415659551 +0200
@@ -16,8 +16,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: partman-target\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-18 09:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-20 12:37GMT\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 16:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-21 15:59GMT\n"
 "Last-Translator: Dennis Stampfer <seppy@debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -82,8 +82,8 @@
 msgstr ""
 "Ist die Partition bereits formatiert, möchten Sie vielleicht die vorhandenen "
 "Daten auf der Partition behalten und nutzen. Partitionen, die so genutzt "
-"werden, sind mit »${KEEP}« gekennzeichnet. BEMERKUNG: Dieser Installer "
-"wird Ihnen nicht erlauben, eine bestehende GNU/Linux Installation zu "
+"werden, sind mit »${KEEP}« gekennzeichnet. BEMERKUNG: Dieser Installer wird "
+"Ihnen nicht erlauben, eine bestehende GNU/Linux Installation zu "
 "überschreiben."
 
 #. Type: note
@@ -136,8 +136,8 @@
 msgstr ""
 "Damit Ihr Computer Debian starten kann, wird ein sogenannter Bootloader "
 "benötigt. Er wird auf einer startbaren Partition installiert. Sie müssen das "
-"»bootable«-Flag im Partitionsmenü aktivieren. Eine solche Partition ist "
-"mit »${BOOTABLE}« gekennzeichnet."
+"»bootable«-Flag im Partitionsmenü aktivieren. Eine solche Partition ist mit "
+"»${BOOTABLE}« gekennzeichnet."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -222,8 +222,8 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:81
-msgid "Usage method:"
-msgstr "Zugriffsmethode:"
+msgid "Use as:"
+msgstr "Benutzen als..."
 
 #. Type: text
 #. Description
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/el.po /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/el.po
--- /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/el.po	2004-07-20 15:06:23.376984000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/el.po	2009-08-06 21:25:10.415659551 +0200
@@ -1,4 +1,6 @@
 # translation of el.po to 
+# translation of el.po to
+# translation of el.po to
 # translation of el.po to Greek
 # translation of templates.po to Greek
 #
@@ -19,13 +21,15 @@
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-07-19 16:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-22 14:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-23 09:07+0300\n"
 "Last-Translator: George Papamichelakis <george@step.gr>\n"
 "Language-Team:  <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"
+"\n"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -35,16 +39,16 @@
 "to install your new Debian system.  You need to choose which partition(s) "
 "will be used for the installation of Debian."
 msgstr ""
-"Η κατάτμηση ενός δίσκου σημαίνει το λογικό διαχωρισμό του δίσκου σε τμήματα/ "
-"διαμερίσματα που να παρέχουν τον απαιτούμενο χώρο για την εγκατάσταση του "
-"Debian.  Θα πρέπει να επιλέξετε ποια διαμερίσματα θα χρησιμοποιηθούν για την "
-"εγκατάσταση του Debian."
+"Η κατάτμηση ενός δίσκου σημαίνει το λογικό διαχωρισμό του δίσκου σε τμήματα "
+" που να παρέχουν τον απαιτούμενο χώρο για την εγκατάσταση του "
+"Debian.  Θα πρέπει να επιλέξετε ποια τμήματα θα χρησιμοποιηθούν "
+"για την εγκατάσταση του Debian."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:3
 msgid "Select a free space to create partitions in it."
-msgstr "Επιλέξτε ένα τμήμα ελεύθερου χώρου για δημιουργία διαμερισμάτων."
+msgstr "Επιλέξτε ελεύθερο χώρο για την δημιουργία νέων τμημάτων."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -53,8 +57,8 @@
 "Select a device to remove all partitions in it and create a new empty "
 "partition table."
 msgstr ""
-"Επιλέξτε μια μονάδα για διαγραφή όλων των διαμερισμάτων σε αυτή και "
-"δημιουργία ενός νέου πίνακα διαμερισμάτων."
+"Επιλέξτε μια μονάδα για διαγραφή όλων των τμημάτων σε αυτή και "
+"δημιουργία ενός νέου πίνακα τμημάτων."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -67,10 +71,10 @@
 "operating system, which allows the system to use disk storage as \"virtual "
 "memory\"."
 msgstr ""
-"Επιλέξτε ένα διαμέρισμα για διαγραφή ή για καθορισμό της χρήσης του από το "
-"Debian.  Το λιγότερο δυνατόν, το Debian απαιτεί ένα διαμέρισμα για το βασικό "
-"σύστημα αρχείων (του οποίου το σημείο επαφής είναι το /).  Συνηθίζεται "
-"επίσης και η χρήση ενός διαμερίσματος χώρου εναλλακτικής μνήμης (swap).  Το "
+"Επιλέξτε ένα τμήμα για διαγραφή ή για καθορισμό της χρήσης του από το "
+"Debian.  Το λιγότερο δυνατόν, το Debian απαιτεί ένα τμήμα για το βασικό "
+"σύστημα αρχείων (του οποίου το σημείο προσάρτησης είναι το /).  Συνηθίζεται "
+"επίσης και η χρήση ενός τμήματος, ως χώρου εναλλακτικής μνήμης (swap).  Το "
 "\"swap\" είναι ένας προσωρινός χώρος για ένα λειτουργικό σύστημα, που "
 "χρησιμοποιείται ως \"εικονική\" ή \"εναλλακτική\" μνήμη."
 
@@ -84,8 +88,8 @@
 "installer doesn't allow you to install over an existing GNU/Linux system "
 "overwriting system files."
 msgstr ""
-"Όταν ένα διαμέρισμα έχει ήδη διαμορφωθεί, μπορείτε να το κρατήσετε και να "
-"χρησιμοποιήσετε τα υπάρχοντα δεδομένα σε αυτό.  Τα διαμερίσματα που θα "
+"Όταν ένα τμήμα έχει ήδη διαμορφωθεί, μπορείτε να το κρατήσετε και να "
+"χρησιμοποιήσετε τα υπάρχοντα δεδομένα σε αυτό.  Τα τμήματα που θα "
 "χρησιμοποιηθούν με αυτόν τον τρόπο, είναι σημειωμένα με \"${KEEP}\" στο "
 "κυρίως μενού κατάτμησης. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: αυτό το πρόγραμμα εγκατάστασης δε θα σας "
 "επιτρέψει να πραγματοποιήσετε την εγκατάσταση και αντικατάσταση ενός ήδη "
@@ -102,8 +106,8 @@
 "be marked with \"${FORMAT}\"."
 msgstr ""
 "Γενικά, συνιστάται η διαμόρφωση ενός νέο-δημιουργηθέντος συστήματος "
-"αρχείων.  ΣΗΜΕΙΩΣΗ: όλα τα δεδομένα στο διαμέρισμα θα διαγραφούν "
-"ανεπιστρεπτί.  Αν αποφασίσετε να διαμορφώσετε ένα διαμέρισμα που είναι ήδη "
+"αρχείων.  ΣΗΜΕΙΩΣΗ: όλα τα δεδομένα στο τμήμα θα διαγραφούν "
+"ανεπιστρεπτί.  Αν αποφασίσετε να διαμορφώσετε ένα τμήμα που είναι ήδη "
 "διαμορφωμένο, αυτό θα σημειωθεί με \"${DESTROY}\" στο κυρίως μενού "
 "κατάτμησης.  Διαφορετικά, θα σημειωθεί με \"${FORMAT}\"."
 
@@ -125,8 +129,8 @@
 msgstr ""
 "Για την εκκίνηση του νέου σας συστήματος Debian, είναι απαραίτητη η χρήση "
 "ενός φορτωτή εκκίνησης (boot loader). Μπορεί να εγκατασταθεί είτε στο Master "
-"Boot Record του πρώτου σκληρού, ή σε ένα διαμέρισμα.  Όταν ο φορτωτής "
-"εκκίνησης είναι εγκατεστημένος σε ένα διαμέρισμα τότε το διαμέρισμα αυτό "
+"Boot Record του πρώτου σκληρού, ή σε ένα τμήμα.  Όταν ο φορτωτής "
+"εκκίνησης είναι εγκατεστημένος σε ένα τμήμα τότε το τμήμα αυτό "
 "πρέπει να είναι ενεργοποιημένο για εκκίνηση (bootable) και αυτό θα φαίνεται "
 "με την ένδειξη \"${BOOTABLE}\" στο κυρίως μενού κατάτμησης."
 
@@ -141,8 +145,8 @@
 msgstr ""
 "Για την εκκίνηση του νέου Debian συστήματός σας, είναι απαραίτητη η χρήση "
 "ενός φορτωτή εκκίνησης (boot loader). Η εγκατάσταση του γίνεται σε ένα "
-"εκκινήσιμο διαμέρισμα. Θα πρέπει να ενεργοποιήσετε τη σήμανση εκκίνησης στο "
-"διαμέρισμα αυτό. Μπορείτε να ελέγξετε την κατάσταση της σήμανσης αυτής "
+"εκκινήσιμο τμήμα. Θα πρέπει να ενεργοποιήσετε τη σήμανση εκκίνησης στο "
+"τμήμα αυτό. Μπορείτε να ελέγξετε την κατάσταση της σήμανσης αυτής "
 "\"${BOOTABLE}\" στο κυρίως μενού κατάτμησης."
 
 #. Type: error
@@ -211,13 +215,13 @@
 #. Description
 #: ../templates:68
 msgid "File system for this partition:"
-msgstr "Σύστημα αρχείων για αυτό το διαμέρισμα:"
+msgstr "Σύστημα αρχείων για αυτό το τμήμα:"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:73
 msgid "How to use this partition:"
-msgstr "Χρήση αυτού του διαμέρισματος:"
+msgstr "Χρήση αυτού του τμήμα:"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -229,7 +233,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:81
 msgid "Use as:"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση ως:"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -243,5 +247,3 @@
 msgid "Help on partitioning"
 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας για την κατάτμηση"
 
-#~ msgid "Usage method:"
-#~ msgstr "Μέθοδος χρήσης:"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/es.po /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/es.po
--- /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/es.po	2004-07-20 15:06:23.376984000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/es.po	2009-08-06 21:25:10.415659551 +0200
@@ -30,7 +30,7 @@
 "Project-Id-Version: partman-target 7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-07-19 16:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-03 12:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-23 16:33+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -236,7 +236,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:81
 msgid "Use as:"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar como:"
 
 #. Type: text
 #. Description
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/eu.po /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/eu.po
--- /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/eu.po	2004-07-20 15:06:23.376984000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/eu.po	2009-08-06 21:25:10.415659551 +0200
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Project-Id-Version: partman-target\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-07-19 16:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-18 16:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-20 23:46+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide Egaña <pi@beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <librezale@librezale.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -83,10 +83,10 @@
 "installer doesn't allow you to install over an existing GNU/Linux system "
 "overwriting system files."
 msgstr ""
-"Partizioa dagoeneko formateaturik balego zuk datuak gorde eta erabiltzea "
-"aukeatu dezakezu.  Era honetan erabiliko diren partizioak  \"${KEEP}\" "
-"markaturik daude partitze menuan. Oharra: instalatzaile honek ez du "
-"dagoeneko GNU/Linux sistema baten gainean instalatzea onartzen."
+"Partizioa dagoeneko formateaturik balego datuak gorde eta erabiltzea aukeatu "
+"dezakezu.  Era honetan erabiliko diren partizioak  \"${KEEP}\" markaturik "
+"daude partitze menuan. Oharra: instalatzaile honek ez du dagoeneko GNU/Linux "
+"sistema baten gainean instalatzea onartzen."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -98,11 +98,10 @@
 "marked with \"${DESTROY}\" in the main partitioning menu.  Otherwise it will "
 "be marked with \"${FORMAT}\"."
 msgstr ""
-"Normalean zuk sortu berri duzun fitxategi sistemarekin formateatu nahiko "
-"duzu partizioa.  OHARRA partizioko datu guztiak betirako galduko dira.  "
-"Partizio bat formateatzea erabakitzen baduzu, berau  \"${DESTROY}"
-"\"markaturik egongo da partitze menuan. Bestela berau \"${FORMAT}\" "
-"markaturik egongo da."
+"Normalean sortu berri duzun fitxategi sistemarekin formateatu nahiko duzu "
+"partizioa.  OHARRA partizioko datu guztiak betirako galduko dira.  Partizio "
+"bat formateatzea erabakitzen baduzu, berau  \"${DESTROY}\"markaturik egongo "
+"da partitze menuan. Bestela berau \"${FORMAT}\" markaturik egongo da."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -120,7 +119,7 @@
 "must set the bootable flag for it. Such a partition will be marked with "
 "\"${BOOTABLE}\" in the main partitioning menu."
 msgstr ""
-"Zure Debian sistema berria abiarazi ahal izateko abiarazpen kargatzaile bat "
+"Debian sistema berria abiarazi ahal izateko abiarazpen kargatzaile bat "
 "erabiltzen da. Berau lehen diskoko abiarazte erregistro nagusian (MBR) edo "
 "partizio batetan instalatu daiteke. Abiarazlea partizio batetan instalatzen "
 "baduzu partizio horri abirazgarri bandera ipini behar diozu, partizio hau "
@@ -160,13 +159,13 @@
 #. Description
 #: ../templates:44
 msgid "Please correct this by changing mount points."
-msgstr "Konpondu hau muntatze puntuak aldatzen"
+msgstr "Konpondu hau muntatze puntuak aldatuaz."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../templates:52
 msgid "No root file system"
-msgstr "Ez dago erro fitxategi sistemarik."
+msgstr "Ez dago erro fitxategi sistemarik"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -218,13 +217,13 @@
 #. Description
 #: ../templates:77
 msgid "File system:"
-msgstr "Fitxategi sistema"
+msgstr "Fitxategi sistema:"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:81
 msgid "Use as:"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili honela:"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -236,7 +235,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:89
 msgid "Help on partitioning"
-msgstr "Partitzeari buruz argibideak."
+msgstr "Partitzeari buruzko argibideak"
 
 #~ msgid "Usage method:"
 #~ msgstr "Erabilitako metodoa:"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/fa.po /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/fa.po
--- /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/fa.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/fa.po	2009-08-06 21:25:10.415659551 +0200
@@ -0,0 +1,207 @@
+# translation of fa.po to Farsi
+# translation of templates.po to Farsi
+#
+#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+#    this format, e.g. by running:
+#         info -n '(gettext)PO Files'
+#         info -n '(gettext)Header Entry'
+#    Some information specific to po-debconf are available at
+#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
+#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# Arash Bijanzadeh <a.bijanzadeh@linuxiran.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fa\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-18 09:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-26 10:49+0430\n"
+"Last-Translator: Arash Bijanzadeh <a.bijanzadeh@linuxiran.org>\n"
+"Language-Team: Farsi <fa@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:3
+msgid ""
+"Partitioning a hard drive consists of dividing it to create the space needed "
+"to install your new Debian system.  You need to choose which partition(s) "
+"will be used for the installation of Debian."
+msgstr "پارتیشن‌بندی یک دیسک به معنی تقسیم آن به چند قمت است تا فضای لازم برای سیستم دبیان شما به مجود آید. شما تصمیم میگیرید که چند پارتیشن در نصب دبیان سهیم باشند."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:3
+msgid "Select a free space to create partitions in it."
+msgstr "برای ایجاد پارتیشن فضای خالی را انتخاب کنید."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:3
+msgid ""
+"Select a device to remove all partitions in it and create a new empty "
+"partition table."
+msgstr "دستگاهی را انتخاب کنید تا تمام پارتیشن‌های آن حذف و یک جدول پارتیشن خالی ایجاد گردد."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:3
+msgid ""
+"Select a partition to remove it or to specify how Debian is going to use "
+"it.  At a bare minimum, Debian needs one partition to contain the root of "
+"the file system (whose mount point is /).  Most people also feel that a "
+"separate swap partition is a necessity.  \"Swap\" is scratch space for an "
+"operating system, which allows the system to use disk storage as \"virtual "
+"memory\"."
+msgstr "برای مشخص کردن نوع استفاده از پارتیشن در دبیان یا حذف آن؛ پارتیشن را انتخاب کنید. سیستم دبیان برای نصب حداقل به یک پارتیشن احتیاج دارد  تا از آن به عنوان فایل سیستم ریشه استفاده کند(فایل سیستم ریشه بر روی / بارگذاری میشود). بسیاری از اشخاص ترجیح میدهند یک پارتیشن swap جداگانه داشته باشند. \"Swap\" یک فضای خام است که به سیستم اجازه میدهد از دیسک به عنوان \"virtual memory\" استفاده کند."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:3
+msgid ""
+"When the partition is already formatted you may choose to keep and use the "
+"existing data in the partition.  Partitions that will be used in this way "
+"are marked with \"${KEEP}\" in the main partitioning menu. NOTE: this "
+"installer doesn't allow you to install over an existing GNU/Linux system "
+"overwriting system files."
+msgstr "اگر پارتیشن قبلا فرمت شده باشد، ممکن است شما تمایل داشته باشید که از اطلاعات آن استفاده کنید. پارتیشن‌هایی که این شرایط را دارند با علامت \"${KEEP}\" نشان داده میشوند. توجه: این نصاب به شما اجازه‌ی نصب بر روی یک سیستم موجود را نمیدهد."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:3
+msgid ""
+"In general you will want to format the partition with a newly created file "
+"system.  NOTE: all data in the partition will be irreversibly deleted.  If "
+"you decide to format a partition that is already formatted, it will be "
+"marked with \"${DESTROY}\" in the main partitioning menu.  Otherwise it will "
+"be marked with \"${FORMAT}\"."
+msgstr "در حالت کلی شما یک پارتیشن را با یک فایل سیستم جدید فرمت میکنید. توجه: تمام اطلاعات بر روی این پارتیشن از بین خواهد رفت. اگر این پارتیشن قبلا فرمت شده باشد با علامت \"${DESTROY}\" در منوی اصلی پارتیشن‌بندی دیده میشود؛ در غیر این صورت با علامت  \"${FORMAT}\" مشخص خواهد شد."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:3
+msgid "${ARCHITECTURE_HELP}"
+msgstr "${ARCHITECTURE_HELP}"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:36
+msgid ""
+"In order to start your new Debian system, a so called boot loader is used.  "
+"It can be installed either in the master boot record of the first hard disk, "
+"or in a partition.  When the boot loader is installed in a partition, you "
+"must set the bootable flag for it. Such a partition will be marked with "
+"\"${BOOTABLE}\" in the main partitioning menu."
+msgstr "برای راه‌اندازی سیستم دبیان جدیدتان یک برنامه به نام راه‌انداز لازم دارید. این برنامه میتواند در رکورد راه‌انداز اصلی(Master Boot Record( دیسک اول و یا در یک پارتیشن نصب گردد. وقتی که راه‌انداز در یک پارتیشن نصب گردد، شما باید آن را به عنون bootable مشخص کنید. این پارتیشن با علامت \"${BOOTABLE}\" در منوی اصلی نشان داده میشود."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:40
+msgid ""
+"In order to start your new Debian system, a so called boot loader is used.  "
+"It is installed in a boot partition.  You must set the bootable flag for the "
+"partition.  Such a partition will be marked with \"${BOOTABLE}\" in the main "
+"partitioning menu."
+msgstr "برای آغاز به کار سیستم دبیان جدید یک به اصطلاح راه‌انداز لازم است. این برنامه بر روی یک پارتیشن راه‌اندازی نصب میگردد. برای این پارتیشن نشان قابلیت راه‌اندازی(bootable flag( باید تنظیم شده باشد. همچو پارتیشنی با نشان \"${BOOTABLE}\" در منوی پارتیشن‌بندی نشان داده میشود."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:44
+msgid "Identical mount points for two filesystems"
+msgstr "نقطه‌ی بارگذاری مشترک برای دو فایل سیستم"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:44
+msgid ""
+"Two file systems are assigned the same mount point (${MOUNTPOINT}): ${PART1} "
+"and ${PART2}."
+msgstr ""
+"یک نقطه‌ی بارگذاری برای دو پارتیشن مختلف تعریف شده است.  (${MOUNTPOINT}): ${PART1} "
+"و ${PART2}."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:44
+msgid "Please correct this by changing mount points."
+msgstr "لطفا این مشکل را با تغییر یکی از نقاط بارگذاری تصحیح کنید."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:52
+msgid "No root file system"
+msgstr "فایل سیستم ریشه تعریف نشده است."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:52
+msgid "No root file system is defined."
+msgstr "فایل سیستم ریشه تعریف نشده است."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:52
+msgid "Please correct this from the partitioning menu."
+msgstr "لطفا این مشکل را از طریق منوی پارتیشن‌بندی تصحیح کنسد."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:59
+msgid "Do you want to resume partitioning?"
+msgstr "آیا میخواهید پارتیشن‌بندی را اداه دهید؟"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:59
+msgid ""
+"The attempt to mount a file system with type ${TYPE} in ${DEVICE} at "
+"${MOUNTPOINT} failed."
+msgstr "تلاش برای بارگذاری فایل سیستم ${TYPE} بر روی ${DEVICE} در نقطه‌ی ${MOUNTPOINT} شکست خورد."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:59
+msgid "You may resume partitioning from the partitioning menu."
+msgstr "شما میتوانید پارتیشن‌بندی را از طریق منوی اصلی ادامه دهید."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:68
+msgid "File system for this partition:"
+msgstr "فایل سیستم این پارتیشن:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:73
+msgid "How to use this partition:"
+msgstr "چگونه از این پارتیشن استفاده شود:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:77
+msgid "File system:"
+msgstr "فایل سیستم:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:81
+msgid "Usage method:"
+msgstr "کاربرد:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:85
+msgid "no file system"
+msgstr "بدون فایل سیستم"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:89
+msgid "Help on partitioning"
+msgstr "کمک در پارتیشن‌بندی"
+
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/fi.po /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/fi.po
--- /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/fi.po	2004-07-20 15:06:23.376984000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/fi.po	2009-08-06 21:25:10.415659551 +0200
@@ -17,13 +17,12 @@
 "Project-Id-Version: partman-target\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-07-19 16:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-01 17:09+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-20 20:17+0300\n"
 "Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Type: note
@@ -223,7 +222,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:81
 msgid "Use as:"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttö:"
 
 #. Type: text
 #. Description
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/fr.po /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/fr.po
--- /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/fr.po	2004-07-20 15:06:23.376984000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/fr.po	2009-08-06 21:25:10.415659551 +0200
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of fr.po to French
 #
 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
 #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
@@ -10,18 +11,21 @@
 #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
 #
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: partman-target\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-07-19 16:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-18 09:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-21 06:57+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -221,7 +225,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:81
 msgid "Use as:"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser comme:"
 
 #. Type: text
 #. Description
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/he.po /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/he.po
--- /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/he.po	2004-07-20 15:06:23.376984000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/he.po	2009-08-06 21:25:10.415659551 +0200
@@ -13,13 +13,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: partman-target\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-19 16:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-19 13:30+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-20 08:49-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-21 22:31+0300\n"
 "Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
-"Language-Team: Hebrew\n"
+"Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #  Type: note
 #  Description
@@ -288,7 +288,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:81
 msgid "Use as:"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש כ:"
 
 #  Type: text
 #  Description
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/hr.po /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/hr.po
--- /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/hr.po	2004-07-18 22:22:38.678730000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/hr.po	2009-08-06 21:25:10.415659551 +0200
@@ -3,13 +3,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Debian-installer HR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-18 09:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:58+0200\n"
-"Last-Translator: Kruno <kruno@linux.hr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-20 08:49-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-22 22:17+0200\n"
+"Last-Translator: Krunoslav Gernhard <kruno@linux.hr>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -205,8 +205,8 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:81
-msgid "Usage method:"
-msgstr "Nain koritenja:"
+msgid "Use as:"
+msgstr "Rabi kao:"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -219,3 +219,6 @@
 #: ../templates:89
 msgid "Help on partitioning"
 msgstr "Pomo pri particioniranju"
+
+#~ msgid "Usage method:"
+#~ msgstr "Način korištenja:"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/hu.po /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/hu.po
--- /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/hu.po	2004-07-20 15:06:23.376984000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/hu.po	2009-08-06 21:25:10.415659551 +0200
@@ -15,13 +15,12 @@
 "Project-Id-Version: partman-target\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-07-19 16:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-25 22:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-25 12:07+0200\n"
 "Last-Translator: VERÓK István <vi@fsf.hu>\n"
-"Language-Team: Debian Hungarian Localization Team <debian-l10n-"
-"hungarian@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian Hungarian Localization Team <debian-l10n>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -48,8 +47,8 @@
 "Select a device to remove all partitions in it and create a new empty "
 "partition table."
 msgstr ""
-"Eszközt kiválasztva annak minden partíciója megszűnik és új, üres partíciós "
-"tábla kerül rá."
+"Eszközt kiválasztva annak minden partícióját megszüntetheti és új, "
+"üres partíciós táblát helyezhet rá."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -220,7 +219,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:81
 msgid "Use as:"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználás:"
 
 #. Type: text
 #. Description
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/id.po /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/id.po
--- /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/id.po	2004-07-20 15:06:23.376984000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/id.po	2009-08-06 21:25:10.415659551 +0200
@@ -4,12 +4,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: partman-target\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-19 16:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-18 23:51+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-20 08:49-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-21 16:22+0700\n"
 "Last-Translator: I Gede Wijaya S <jaya@te.pdft.ugm.ac.id>\n"
-"Language-Team: Debian L10n Indonesia <debiian-l10n-id@gurame.fisika.ui.ac."
-"id>\n"
+"Language-Team: Debian L10n Indonesia <debiian-l10n-id@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -17,15 +15,8 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:3
-msgid ""
-"Partitioning a hard drive consists of dividing it to create the space needed "
-"to install your new Debian system.  You need to choose which partition(s) "
-"will be used for the installation of Debian."
-msgstr ""
-"Proses partisi hard disk terdiri atas pembagian hard disk untuk membuat "
-"ruang yang dibutuhkan untuk menginstal sistem Debian anda yang baru. Anda "
-"perlu memilih partisi-partisi apa saja yang akan digunakan untuk instalasi "
-"Debian."
+msgid "Partitioning a hard drive consists of dividing it to create the space needed to install your new Debian system.  You need to choose which partition(s) will be used for the installation of Debian."
+msgstr "Proses partisi hard disk terdiri atas pembagian hard disk untuk membuat ruang yang dibutuhkan untuk menginstal sistem Debian anda yang baru. Anda perlu memilih partisi-partisi apa saja yang akan digunakan untuk instalasi Debian."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -36,62 +27,26 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:3
-msgid ""
-"Select a device to remove all partitions in it and create a new empty "
-"partition table."
-msgstr ""
-"Pilih piranti yang akan dihapus partisinya dan kemudian dibuatkan tabel "
-"partisi yang kosong."
+msgid "Select a device to remove all partitions in it and create a new empty partition table."
+msgstr "Pilih piranti yang akan dihapus partisinya dan kemudian dibuatkan tabel partisi yang kosong."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:3
-msgid ""
-"Select a partition to remove it or to specify how Debian is going to use "
-"it.  At a bare minimum, Debian needs one partition to contain the root of "
-"the file system (whose mount point is /).  Most people also feel that a "
-"separate swap partition is a necessity.  \"Swap\" is scratch space for an "
-"operating system, which allows the system to use disk storage as \"virtual "
-"memory\"."
-msgstr ""
-"Pilih sebuah partisi untuk dihapus atau untuk ditentukan bagaimana Debian "
-"akan menggunakannya. Paling tidak, Debian memerlukan satu partisi yang akan "
-"berisi sistem berkas root (yang titik kaitnya adalah /). Kebanyakan orang "
-"juga merasa perlu memiliki partisi swap yang terpisah. \"Swap\" merupakan "
-"ruang hard disk yang dapat digunakan sistem operasi sebagai \"memori virtual"
-"\"."
+msgid "Select a partition to remove it or to specify how Debian is going to use it.  At a bare minimum, Debian needs one partition to contain the root of the file system (whose mount point is /).  Most people also feel that a separate swap partition is a necessity.  \"Swap\" is scratch space for an operating system, which allows the system to use disk storage as \"virtual memory\"."
+msgstr "Pilih sebuah partisi untuk dihapus atau untuk ditentukan bagaimana Debian akan menggunakannya. Paling tidak, Debian memerlukan satu partisi yang akan berisi sistem berkas root (yang titik kaitnya adalah /). Kebanyakan orang juga merasa perlu memiliki partisi swap yang terpisah. \"Swap\" merupakan ruang hard disk yang dapat digunakan sistem operasi sebagai \"memori virtual\"."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:3
-msgid ""
-"When the partition is already formatted you may choose to keep and use the "
-"existing data in the partition.  Partitions that will be used in this way "
-"are marked with \"${KEEP}\" in the main partitioning menu. NOTE: this "
-"installer doesn't allow you to install over an existing GNU/Linux system "
-"overwriting system files."
-msgstr ""
-"Bila partisi telah diformat, anda dapat memilih untuk tetap menggunakannya "
-"tanpa menghapus data yang telah ada. Partisi yang seperti ini akan ditandai "
-"dengan \"${KEEP}\" pada menu utama proses partisi. CATATAN: penginstal ini "
-"tidak membolehkan anda menginstal di atas sistem GNU/Linux yang telah ada "
-"dengan menimpa berkas-berkas yang ada."
+msgid "When the partition is already formatted you may choose to keep and use the existing data in the partition.  Partitions that will be used in this way are marked with \"${KEEP}\" in the main partitioning menu. NOTE: this installer doesn't allow you to install over an existing GNU/Linux system overwriting system files."
+msgstr "Bila partisi telah diformat, anda dapat memilih untuk tetap menggunakannya tanpa menghapus data yang telah ada. Partisi yang seperti ini akan ditandai dengan \"${KEEP}\" pada menu utama proses partisi. CATATAN: penginstal ini tidak membolehkan anda menginstal di atas sistem GNU/Linux yang telah ada dengan menimpa berkas-berkas yang ada."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:3
-msgid ""
-"In general you will want to format the partition with a newly created file "
-"system.  NOTE: all data in the partition will be irreversibly deleted.  If "
-"you decide to format a partition that is already formatted, it will be "
-"marked with \"${DESTROY}\" in the main partitioning menu.  Otherwise it will "
-"be marked with \"${FORMAT}\"."
-msgstr ""
-"Secara umum, anda ingin memformat partisi dengan sistem berkas baru. "
-"CATATAN: semua data pada partisi akan dihapus tanpa dapat kembali lagi. Jika "
-"anda memutuskan untuk  memformat partisi yang telah diformat sebelumnya,  "
-"partisi tersebut akan ditandai dengan dengan \"${DESTROY}\" pada menu utama "
-"proses partisi. Jika tidak akan ditandai dengan \"${FORMAT}\"."
+msgid "In general you will want to format the partition with a newly created file system.  NOTE: all data in the partition will be irreversibly deleted.  If you decide to format a partition that is already formatted, it will be marked with \"${DESTROY}\" in the main partitioning menu.  Otherwise it will be marked with \"${FORMAT}\"."
+msgstr "Secara umum, anda ingin memformat partisi dengan sistem berkas baru. CATATAN: semua data pada partisi akan dihapus tanpa dapat kembali lagi. Jika anda memutuskan untuk  memformat partisi yang telah diformat sebelumnya,  partisi tersebut akan ditandai dengan dengan \"${DESTROY}\" pada menu utama proses partisi. Jika tidak akan ditandai dengan \"${FORMAT}\"."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -102,33 +57,14 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:36
-msgid ""
-"In order to start your new Debian system, a so called boot loader is used.  "
-"It can be installed either in the master boot record of the first hard disk, "
-"or in a partition.  When the boot loader is installed in a partition, you "
-"must set the bootable flag for it. Such a partition will be marked with "
-"\"${BOOTABLE}\" in the main partitioning menu."
-msgstr ""
-"Agar dapat menjalankan sistem Debian anda yang baru, program yang disebut "
-"boot loader akan digunakan. Ia dapat dipasang pada master boot record dari "
-"hard disk pertama atau pada sebuah partisi. Ketika boot loader dipasang pada "
-"partisi, anda harus menyalakan tanda 'bootable' pada partisi tersebut. "
-"Partisi ini akan ditandai dengan \"${BOOTABLE}\" pada menu utama proses "
-"partisi."
+msgid "In order to start your new Debian system, a so called boot loader is used.  It can be installed either in the master boot record of the first hard disk, or in a partition.  When the boot loader is installed in a partition, you must set the bootable flag for it. Such a partition will be marked with \"${BOOTABLE}\" in the main partitioning menu."
+msgstr "Agar dapat menjalankan sistem Debian anda yang baru, program yang disebut boot loader akan digunakan. Ia dapat dipasang pada master boot record dari hard disk pertama atau pada sebuah partisi. Ketika boot loader dipasang pada partisi, anda harus menyalakan tanda 'bootable' pada partisi tersebut. Partisi ini akan ditandai dengan \"${BOOTABLE}\" pada menu utama proses partisi."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:40
-msgid ""
-"In order to start your new Debian system, a so called boot loader is used.  "
-"It is installed in a boot partition.  You must set the bootable flag for the "
-"partition.  Such a partition will be marked with \"${BOOTABLE}\" in the main "
-"partitioning menu."
-msgstr ""
-"Agar dapat menjalankan sistem Debian anda yang baru, program yang disebut "
-"boot loader akan digunakan. Ia dapat dipasang pada sebuah partisi boot. Anda "
-"mesti menyalakan tanda dapat diboot pada partisi tersebut. Partisi ini akan "
-"ditandai dengan \"${BOOTABLE}\" pada menu utama proses partisi."
+msgid "In order to start your new Debian system, a so called boot loader is used.  It is installed in a boot partition.  You must set the bootable flag for the partition.  Such a partition will be marked with \"${BOOTABLE}\" in the main partitioning menu."
+msgstr "Agar dapat menjalankan sistem Debian anda yang baru, program yang disebut boot loader akan digunakan. Ia dapat dipasang pada sebuah partisi boot. Anda mesti menyalakan tanda dapat diboot pada partisi tersebut. Partisi ini akan ditandai dengan \"${BOOTABLE}\" pada menu utama proses partisi."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -139,12 +75,8 @@
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../templates:44
-msgid ""
-"Two file systems are assigned the same mount point (${MOUNTPOINT}): ${PART1} "
-"and ${PART2}."
-msgstr ""
-"Dua buah sistem berkas telah dikaitkan pada titik kait yang sama "
-"(${MOUNTPOINT}): ${PART1} dan ${PART2}."
+msgid "Two file systems are assigned the same mount point (${MOUNTPOINT}): ${PART1} and ${PART2}."
+msgstr "Dua buah sistem berkas telah dikaitkan pada titik kait yang sama (${MOUNTPOINT}): ${PART1} dan ${PART2}."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -179,12 +111,8 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:59
-msgid ""
-"The attempt to mount a file system with type ${TYPE} in ${DEVICE} at "
-"${MOUNTPOINT} failed."
-msgstr ""
-"Usaha untuk mengkaitkan sebuah sistem berkas dengan jenis ${TYPE} pada "
-"${DEVICE} ke ${MOUNTPOINT} gagal."
+msgid "The attempt to mount a file system with type ${TYPE} in ${DEVICE} at ${MOUNTPOINT} failed."
+msgstr "Usaha untuk mengkaitkan sebuah sistem berkas dengan jenis ${TYPE} pada ${DEVICE} ke ${MOUNTPOINT} gagal."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -214,7 +142,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:81
 msgid "Use as:"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan sebagai:"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -228,5 +156,3 @@
 msgid "Help on partitioning"
 msgstr "Panduan tentang proses partisi"
 
-#~ msgid "Usage method:"
-#~ msgstr "Metode penggunaan:"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/it.po /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/it.po
--- /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/it.po	2004-07-20 15:06:23.376984000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/it.po	2009-08-06 21:25:10.415659551 +0200
@@ -1,13 +1,14 @@
 # Traduzione italiana di partman-target
 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
 # Stefano Canepa <sc@linux.it>, 2004.
+# Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>, 2004
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: partman-target (15)\n"
+"Project-Id-Version: partman-target 25\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-07-19 16:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-28 22:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-25 10:23+0200\n"
 "Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -212,7 +213,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:81
 msgid "Use as:"
-msgstr ""
+msgstr "Usato come:"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -225,6 +226,3 @@
 #: ../templates:89
 msgid "Help on partitioning"
 msgstr "Aiuto sul partizionamento"
-
-#~ msgid "Usage method:"
-#~ msgstr "Metodo di uso:"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/ja.po /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/ja.po
--- /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/ja.po	2004-07-20 15:06:23.376984000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/ja.po	2009-08-06 21:25:10.415659551 +0200
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-07-19 16:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-19 12:31+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-21 10:02+0900\n"
 "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -222,7 +222,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:81
 msgid "Use as:"
-msgstr ""
+msgstr "利用方法:"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -235,6 +235,3 @@
 #: ../templates:89
 msgid "Help on partitioning"
 msgstr "パーティショニングについてのヘルプ"
-
-#~ msgid "Usage method:"
-#~ msgstr "方法:"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/ko.po /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/ko.po
--- /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/ko.po	2004-07-20 15:06:23.376984000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/ko.po	2009-08-06 21:25:10.415659551 +0200
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: partman-target\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-07-19 16:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-20 00:53+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-22 19:38+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 "Language-Team: Korean <cwryu@debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -205,7 +205,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:81
 msgid "Use as:"
-msgstr ""
+msgstr "용도:"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -218,6 +218,3 @@
 #: ../templates:89
 msgid "Help on partitioning"
 msgstr "파티션하기에 대한 도움말"
-
-#~ msgid "Usage method:"
-#~ msgstr "용도:"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/lt.po /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/lt.po
--- /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/lt.po	2004-07-20 15:06:23.376984000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/lt.po	2009-08-06 21:25:10.415659551 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: partman-target\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-07-19 16:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-19 14:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-22 09:25+0300\n"
 "Last-Translator: Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -217,7 +217,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:81
 msgid "Use as:"
-msgstr ""
+msgstr "Naudoti kaip:"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -231,5 +231,3 @@
 msgid "Help on partitioning"
 msgstr "Diskų dalijimo pagalba"
 
-#~ msgid "Usage method:"
-#~ msgstr "Naudojimo metodas:"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/nb.po /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/nb.po
--- /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/nb.po	2004-07-20 15:06:23.376984000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/nb.po	2009-08-06 21:25:10.415659551 +0200
@@ -1,8 +1,9 @@
-# translation of debian-installer.po to Norwegian bokmål
 # translation of debian-installer.po to Norwegian Bokmål
 # Norwegian Bokmal messages for debian-installer.
 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2004.
+# Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>, 2004.
 # Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
 #
 msgid ""
@@ -10,13 +11,13 @@
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-07-19 16:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-23 08:09+0200\n"
-"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-25 20:57+0200\n"
+"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
+"Language-Team:  <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -59,10 +60,10 @@
 msgstr ""
 "Velg en partisjon for å fjerne den eller for å oppgi hvordan Debian skal "
 "bruke den. Som et minimum trenger Debian en partisjon som kan inneholde "
-"rotfilsystemet (der monteringspunktet er «/»). Noen vil også ha en egen "
+"rotfilsystemet (der monteringspunktet er «/»). De fleste vil også ha en egen "
 "partisjon for mellomlager (swap). Mellomlageret er et foreløpig "
 "lagringsområde for et operativsystem. Det lar systemet bruke harddiskplass "
-"som «virtuellt minne»."
+"som «virtuelt minne»."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -76,7 +77,7 @@
 msgstr ""
 "Når partisjonen allerede er formatert kan du velge å fortsette og bruke de "
 "eksisterende dataene på partisjonen. Partisjoner som vil bli brukt på denne "
-"måten er markert med «${KEEP}» i partisjoneringas hovedmeny. MERK: Dette "
+"måten er markert med «${KEEP}» i partisjoneringens hovedmeny. MERK: Dette "
 "installasjonsprogrammet lar deg ikke installere over et eksisterende GNU/"
 "Linux-system og overskrive systemfiler."
 
@@ -93,7 +94,7 @@
 "Generelt så vil du formatere partisjonen med et nyopprettet filsystem. MERK: "
 "Alle data på partisjonen vil bli slettet for alltid. Hvis du velger å "
 "formatere en partisjon som allerede er formatert, vil den bli markert med "
-"«${DESTROY}» i partisjoneringas hovedmeny. Ellers vil den bli markert med "
+"«${DESTROY}» i partisjoneringens hovedmeny. Ellers vil den bli markert med "
 "«${FORMAT}»."
 
 #. Type: note
@@ -122,7 +123,6 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:40
-#, fuzzy
 msgid ""
 "In order to start your new Debian system, a so called boot loader is used.  "
 "It is installed in a boot partition.  You must set the bootable flag for the "
@@ -130,7 +130,7 @@
 "partitioning menu."
 msgstr ""
 "For å starte opp det nye Debian-systemet ditt, blir en såkalt "
-"oppstartslaster brukt. Den kan du installere enten på hovedoppstartsporet "
+"oppstartslaster brukt. Den kan du enten installere på hovedoppstartsporet "
 "(MBR) på den første harddisken, eller på en partisjon. Når oppstartslasteren "
 "er installert på en partisjon, må oppstartsflagget bli satt (være «på») for "
 "denne partisjonen. En slik partisjon vil bli markert med «${BOOTABLE}» i "
@@ -189,14 +189,14 @@
 "The attempt to mount a file system with type ${TYPE} in ${DEVICE} at "
 "${MOUNTPOINT} failed."
 msgstr ""
-"Forsøket på å montere et filsystem av typen ${TYPE} (${DEVICE}) på "
-"${MOUNTPOINT}) mislyktes."
+"Klarte ikke å montere et filsystem av typen ${TYPE} (${DEVICE}) på "
+"${MOUNTPOINT})."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:59
 msgid "You may resume partitioning from the partitioning menu."
-msgstr "Du kan fortsette med partisjonering fra partisjoneringsmenyen."
+msgstr "Du kan fortsette med partisjoneringa fra partisjoneringsmenyen."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -220,7 +220,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:81
 msgid "Use as:"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk som:"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -233,6 +233,3 @@
 #: ../templates:89
 msgid "Help on partitioning"
 msgstr "Hjelp med partisjoneringa"
-
-#~ msgid "Usage method:"
-#~ msgstr "Bruksmetode:"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/nl.po /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/nl.po
--- /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/nl.po	2004-07-20 15:06:23.376984000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/nl.po	2009-08-06 21:25:10.415659551 +0200
@@ -5,9 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: partman-target\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-07-19 16:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-18 09:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-21 17:36+0100\n"
 "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,14 +16,8 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:3
-msgid ""
-"Partitioning a hard drive consists of dividing it to create the space needed "
-"to install your new Debian system.  You need to choose which partition(s) "
-"will be used for the installation of Debian."
-msgstr ""
-"Het indelen van een harde schijf houdt in dat u de ruimte aanmaakt waarin uw "
-"nieuwe Debian-systeem genstalleerd zal worden. U dient aan te geven elke "
-"partitie(s) voor de Debian-installatie gebruikt zullen worden."
+msgid "Partitioning a hard drive consists of dividing it to create the space needed to install your new Debian system.  You need to choose which partition(s) will be used for the installation of Debian."
+msgstr "Het indelen van een harde schijf houdt in dat u de ruimte aanmaakt waarin uw nieuwe Debian-systeem genstalleerd zal worden. U dient aan te geven elke partitie(s) voor de Debian-installatie gebruikt zullen worden."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -35,63 +28,26 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:3
-msgid ""
-"Select a device to remove all partitions in it and create a new empty "
-"partition table."
-msgstr ""
-"Om op een apparaat alle partities te verwijderen en een nieuwe "
-"schijfindelingstabel aan te maken selecteert u het."
+msgid "Select a device to remove all partitions in it and create a new empty partition table."
+msgstr "Om op een apparaat alle partities te verwijderen en een nieuwe schijfindelingstabel aan te maken selecteert u het."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:3
-msgid ""
-"Select a partition to remove it or to specify how Debian is going to use "
-"it.  At a bare minimum, Debian needs one partition to contain the root of "
-"the file system (whose mount point is /).  Most people also feel that a "
-"separate swap partition is a necessity.  \"Swap\" is scratch space for an "
-"operating system, which allows the system to use disk storage as \"virtual "
-"memory\"."
-msgstr ""
-"Om een partitie te verwijderen of aan te geven hoe Debian de partitie dient "
-"te gebruiken selecteert u ze. Debian heeft op z'n minst 1 partitie nodig "
-"voor het basisbestandssysteem (i.e. met aankoppelpunt '/'). Daarnaast is "
-"volgens de meesten een afzonderlijke wisselgeheugenpartitie een noodzaak. "
-"'Wisselgeheugen' is een soort kladblok dat het besturingssysteem toelaat om "
-"de harde schijf als 'virtueel geheugen' te gebruiken."
+msgid "Select a partition to remove it or to specify how Debian is going to use it.  At a bare minimum, Debian needs one partition to contain the root of the file system (whose mount point is /).  Most people also feel that a separate swap partition is a necessity.  \"Swap\" is scratch space for an operating system, which allows the system to use disk storage as \"virtual memory\"."
+msgstr "Om een partitie te verwijderen of aan te geven hoe Debian de partitie dient te gebruiken selecteert u ze. Debian heeft op z'n minst 1 partitie nodig voor het basisbestandssysteem (i.e. met aankoppelpunt '/'). Daarnaast is volgens de meesten een afzonderlijke wisselgeheugenpartitie een noodzaak. 'Wisselgeheugen' is een soort kladblok dat het besturingssysteem toelaat om de harde schijf als 'virtueel geheugen' te gebruiken."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:3
-msgid ""
-"When the partition is already formatted you may choose to keep and use the "
-"existing data in the partition.  Partitions that will be used in this way "
-"are marked with \"${KEEP}\" in the main partitioning menu. NOTE: this "
-"installer doesn't allow you to install over an existing GNU/Linux system "
-"overwriting system files."
-msgstr ""
-"Als de partitie reeds geformatteerd is kunt ervoor kiezen om de bestaande "
-"gegevens in de partitie te bewaren. Op deze manier gebruikte partities "
-"worden aangeven met '${KEEP} in het hoofd-schijfindelingsmenu. OPMERKING: "
-"dit installatieproces maakt het onmogelijk om de systeembestanden op zo'n "
-"partitie te overschrijven."
+msgid "When the partition is already formatted you may choose to keep and use the existing data in the partition.  Partitions that will be used in this way are marked with \"${KEEP}\" in the main partitioning menu. NOTE: this installer doesn't allow you to install over an existing GNU/Linux system overwriting system files."
+msgstr "Als de partitie reeds geformatteerd is kunt ervoor kiezen om de bestaande gegevens in de partitie te bewaren. Op deze manier gebruikte partities worden aangeven met '${KEEP} in het hoofd-schijfindelingsmenu. OPMERKING: dit installatieproces maakt het onmogelijk om de systeembestanden op zo'n partitie te overschrijven."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:3
-msgid ""
-"In general you will want to format the partition with a newly created file "
-"system.  NOTE: all data in the partition will be irreversibly deleted.  If "
-"you decide to format a partition that is already formatted, it will be "
-"marked with \"${DESTROY}\" in the main partitioning menu.  Otherwise it will "
-"be marked with \"${FORMAT}\"."
-msgstr ""
-"Meestal zult u de partitie formatteren met een nieuw aangemaakt "
-"bestandssysteem. OPMERKING: alle gegevens in de partitie worden daardoor "
-"onherroepelijk verwijderd. Als u ervoor gekozen heeft om een reeds "
-"geformatteerde partitie opnieuw te formatteren wordt dit in het hoofd-"
-"schijfindelingsmenu aangegeven met '${DESTROY}'. Zoniet wordt de partitie "
-"gemarkeerd met '${FORMAT}'."
+msgid "In general you will want to format the partition with a newly created file system.  NOTE: all data in the partition will be irreversibly deleted.  If you decide to format a partition that is already formatted, it will be marked with \"${DESTROY}\" in the main partitioning menu.  Otherwise it will be marked with \"${FORMAT}\"."
+msgstr "Meestal zult u de partitie formatteren met een nieuw aangemaakt bestandssysteem. OPMERKING: alle gegevens in de partitie worden daardoor onherroepelijk verwijderd. Als u ervoor gekozen heeft om een reeds geformatteerde partitie opnieuw te formatteren wordt dit in het hoofd-schijfindelingsmenu aangegeven met '${DESTROY}'. Zoniet wordt de partitie gemarkeerd met '${FORMAT}'."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -102,32 +58,14 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:36
-msgid ""
-"In order to start your new Debian system, a so called boot loader is used.  "
-"It can be installed either in the master boot record of the first hard disk, "
-"or in a partition.  When the boot loader is installed in a partition, you "
-"must set the bootable flag for it. Such a partition will be marked with "
-"\"${BOOTABLE}\" in the main partitioning menu."
-msgstr ""
-"Om uw nieuwe Debian-systeem op te starten wordt een opstartlader gebruikt. "
-"Deze kan genstalleerd worden of in het 'master boot record' van de eerste "
-"harde schijf, of in een partitie. In het laatste geval dient u de "
-"opstartbaar-vlag voor deze partitie te activeren. Zo'n partitie wordt "
-"aangegeven met '${BOOTABLE}' in het hoofd-schijfindelingsmenu."
+msgid "In order to start your new Debian system, a so called boot loader is used.  It can be installed either in the master boot record of the first hard disk, or in a partition.  When the boot loader is installed in a partition, you must set the bootable flag for it. Such a partition will be marked with \"${BOOTABLE}\" in the main partitioning menu."
+msgstr "Om uw nieuwe Debian-systeem op te starten wordt een opstartlader gebruikt. Deze kan genstalleerd worden of in het 'master boot record' van de eerste harde schijf, of in een partitie. In het laatste geval dient u de opstartbaar-vlag voor deze partitie te activeren. Zo'n partitie wordt aangegeven met '${BOOTABLE}' in het hoofd-schijfindelingsmenu."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:40
-msgid ""
-"In order to start your new Debian system, a so called boot loader is used.  "
-"It is installed in a boot partition.  You must set the bootable flag for the "
-"partition.  Such a partition will be marked with \"${BOOTABLE}\" in the main "
-"partitioning menu."
-msgstr ""
-"Om uw nieuwe Debian-systeem op te starten wordt een opstartlader gebruikt. "
-"Deze wordt genstalleerd in een opstart-partitie. De 'bootable'-vlag van "
-"deze partitie dient geactiveerd te zijn (de partitie wordt dan aangegeven "
-"met '${BOOTABLE}' in het hoofd-schijfindelingsmenu)."
+msgid "In order to start your new Debian system, a so called boot loader is used.  It is installed in a boot partition.  You must set the bootable flag for the partition.  Such a partition will be marked with \"${BOOTABLE}\" in the main partitioning menu."
+msgstr "Om uw nieuwe Debian-systeem op te starten wordt een opstartlader gebruikt. Deze wordt genstalleerd in een opstart-partitie. De 'bootable'-vlag van deze partitie dient geactiveerd te zijn (de partitie wordt dan aangegeven met '${BOOTABLE}' in het hoofd-schijfindelingsmenu)."
 
 #  Type: error
 #  Description
@@ -140,12 +78,8 @@
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../templates:44
-msgid ""
-"Two file systems are assigned the same mount point (${MOUNTPOINT}): ${PART1} "
-"and ${PART2}."
-msgstr ""
-"Er zijn 2 bestandssystemen ingesteld om op ${MOUNTPOINT} aankoppeld te "
-"worden: ${PART1} en ${PART2}."
+msgid "Two file systems are assigned the same mount point (${MOUNTPOINT}): ${PART1} and ${PART2}."
+msgstr "Er zijn 2 bestandssystemen ingesteld om op ${MOUNTPOINT} aankoppeld te worden: ${PART1} en ${PART2}."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -180,12 +114,8 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:59
-msgid ""
-"The attempt to mount a file system with type ${TYPE} in ${DEVICE} at "
-"${MOUNTPOINT} failed."
-msgstr ""
-"De poging om een ${TYPE}-bestandsssysteem van ${DEVICE} aan te koppelen op "
-"${MOUNTPOINT} is mislukt."
+msgid "The attempt to mount a file system with type ${TYPE} in ${DEVICE} at ${MOUNTPOINT} failed."
+msgstr "De poging om een ${TYPE}-bestandsssysteem van ${DEVICE} aan te koppelen op ${MOUNTPOINT} is mislukt."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -217,7 +147,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:81
 msgid "Use as:"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiken als:"
 
 #  Type: text
 #  Description
@@ -233,7 +163,3 @@
 msgid "Help on partitioning"
 msgstr "Help i.v.m. de schijfindeling"
 
-#  Type: text
-#  Description
-#~ msgid "Usage method:"
-#~ msgstr "Gebruiksmethode:"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/nn.po /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/nn.po
--- /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/nn.po	2004-07-20 15:06:23.376984000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/nn.po	2009-08-06 21:25:10.415659551 +0200
@@ -1,3 +1,6 @@
+# translation of debian-installer.po to Norwegian (Nynorsk)
+# translation of debian-installer.po to Norwegian (Nynorsk)
+# translation of debian-installer.po to Norwegian (Nynorsk)
 # translation of debian-installer.po to Norwegian nynorsk
 # translation of debian-installer.po to Norwegian (Nynorsk)
 # translation of debian-installer.po to Norwegian (Nynorsk)
@@ -14,13 +17,13 @@
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-07-19 16:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-14 09:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-23 00:33+0200\n"
 "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian (Nynorsk) <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Type: note
@@ -222,7 +225,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:81
 msgid "Use as:"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk som:"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -235,6 +238,3 @@
 #: ../templates:89
 msgid "Help on partitioning"
 msgstr "Hjelp med partisjonering"
-
-#~ msgid "Usage method:"
-#~ msgstr "Bruksmetode:"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/pl.po /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/pl.po
--- /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/pl.po	2004-07-20 15:06:23.376984000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/pl.po	2009-08-06 21:25:10.415659551 +0200
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-07-19 16:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-03 11:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-22 15:17+0200\n"
 "Last-Translator: Bartosz Fenski <fenio@o2.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -219,7 +219,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:81
 msgid "Use as:"
-msgstr ""
+msgstr "Uyj jako:"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -233,5 +233,3 @@
 msgid "Help on partitioning"
 msgstr "Pomoc na temat partycjonowania"
 
-#~ msgid "Usage method:"
-#~ msgstr "Sposb uycia:"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/pt_BR.po /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/pt_BR.po
--- /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/pt_BR.po	2004-07-20 15:06:23.376984000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/pt_BR.po	2009-08-06 21:25:10.419659436 +0200
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Project-Id-Version: partman-target\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-07-19 16:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-18 20:26-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-21 13:18-0300\n"
 "Last-Translator: Andr Lus Lopes <andrelop@debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -224,7 +224,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:81
 msgid "Use as:"
-msgstr ""
+msgstr "Usar como :"
 
 #. Type: text
 #. Description
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/pt.po /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/pt.po
--- /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/pt.po	2004-07-20 15:06:23.376984000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/pt.po	2009-08-06 21:25:10.419659436 +0200
@@ -2,10 +2,10 @@
 # http://www.debianPT.org/traduz/
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: partman-target 24\n"
+"Project-Id-Version: partman-target 25\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-07-19 16:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-18 19:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-22 13:21+0000\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -211,7 +211,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:81
 msgid "Use as:"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar como:"
 
 #. Type: text
 #. Description
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/ro.po /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/ro.po
--- /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/ro.po	2004-07-20 15:06:23.376984000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/ro.po	2009-08-06 21:25:10.419659436 +0200
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Project-Id-Version: partman_partman-target\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-07-19 16:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-18 17:53+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-22 18:38+0300\n"
 "Last-Translator: Eddy Petrisor <eddy_petrisor@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <Romanian>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -163,8 +163,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:44
 msgid "Please correct this by changing mount points."
-msgstr ""
-"Vă rugăm să corectaţi acest lucru prin schimbarea punctelor de montare."
+msgstr "Vă rugăm să corectaţi acest lucru prin schimbarea punctelor de montare."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -228,7 +227,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:81
 msgid "Use as:"
-msgstr ""
+msgstr "Folosit ca:"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -244,3 +243,4 @@
 
 #~ msgid "Usage method:"
 #~ msgstr "Metodă de utilizare:"
+
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/ru.po /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/ru.po
--- /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/ru.po	2004-07-20 15:06:23.376984000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/ru.po	2009-08-06 21:25:10.419659436 +0200
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Project-Id-Version: partman-target_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-07-19 16:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-19 14:19+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-20 20:57+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -227,7 +227,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:81
 msgid "Use as:"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать как:"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -240,6 +240,3 @@
 #: ../templates:89
 msgid "Help on partitioning"
 msgstr "Справка по разбивке"
-
-#~ msgid "Usage method:"
-#~ msgstr "Метод использования:"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/sk.po /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/sk.po
--- /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/sk.po	2004-07-20 15:06:23.376984000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/sk.po	2009-08-06 21:25:10.419659436 +0200
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Project-Id-Version: debian-installer_partman_partman-target_sk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-07-19 16:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-21 16:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-21 13:29+0200\n"
 "Last-Translator: Peter KLFMANiK Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -221,7 +221,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:81
 msgid "Use as:"
-msgstr ""
+msgstr "Použiť ako:"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -235,11 +235,3 @@
 msgid "Help on partitioning"
 msgstr "Nápoveda o rozdeľovaní"
 
-#~ msgid "Usage method:"
-#~ msgstr "Spôsob použitia:"
-
-#~ msgid "Choose a file system"
-#~ msgstr "Zvoľte súborový systém"
-
-#~ msgid "Choose how this partition should be used"
-#~ msgstr "Zvoľte spôsob použitia tejto oblasti"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/sq.po /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/sq.po
--- /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/sq.po	2004-07-20 15:06:23.376984000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/sq.po	2009-08-06 21:25:10.419659436 +0200
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Project-Id-Version: partman-target 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-07-19 16:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-01 12:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-21 10:11+0200\n"
 "Last-Translator: Elian Myftiu <elian@lycos.com>\n"
 "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -219,7 +219,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:81
 msgid "Use as:"
-msgstr ""
+msgstr "Përdore si:"
 
 #. Type: text
 #. Description
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/sv.po /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/sv.po
--- /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/sv.po	2004-07-20 15:06:23.376984000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/sv.po	2009-08-06 21:25:10.419659436 +0200
@@ -16,8 +16,8 @@
 "Project-Id-Version: partman-target\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-07-19 16:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-13 21:26+0100\n"
-"Last-Translator: André Dahlqvist <andre.dahlqvist@telia.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-25 12:25+0200\n"
+"Last-Translator: Per Olofsson <pelle@dsv.su.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-boot@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -128,19 +128,12 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:40
-#, fuzzy
 msgid ""
 "In order to start your new Debian system, a so called boot loader is used.  "
 "It is installed in a boot partition.  You must set the bootable flag for the "
 "partition.  Such a partition will be marked with \"${BOOTABLE}\" in the main "
 "partitioning menu."
-msgstr ""
-"För att starta ditt nya Debiansystem används en så kallad startladdare (boot "
-"loader). Den kan installeras antingen i huvudstartsektorn på första "
-"hårddisken eller på en partition. När startladdaren installeras på en "
-"partition måste du aktivera startbar-flaggen på partitionen. En sådan "
-"partition kommer att markeras med \"${BOOTABLE}\" i "
-"huvudpartitioneringsmenyn."
+msgstr "För att starta ditt nya Debiansystem används en så kallad startladdare (boot loader). Den installeras på en startpartition. Du måste aktivera startbar-flaggen på partitionen. En sådan partition kommer att markeras med \"${BOOTABLE}\" i huvudpartitioneringsmenyn."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -226,7 +219,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:81
 msgid "Use as:"
-msgstr ""
+msgstr "Använd som:"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -239,6 +232,3 @@
 #: ../templates:89
 msgid "Help on partitioning"
 msgstr "Hjälp om partitionering"
-
-#~ msgid "Usage method:"
-#~ msgstr "Användningsmetod:"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/tr.po /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/tr.po
--- /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/tr.po	2004-07-20 15:06:23.376984000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/tr.po	2009-08-06 21:25:10.419659436 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: partman-target\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-07-19 16:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-19 14:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-21 02:32+0300\n"
 "Last-Translator: Osman Yüksel <yuxel@sonsuzdongu.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -214,13 +214,13 @@
 #. Description
 #: ../templates:81
 msgid "Use as:"
-msgstr ""
+msgstr "Nasıl kullanılacağı:"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:85
 msgid "no file system"
-msgstr "Dosya sistemi yok"
+msgstr "dosya sistemi yok"
 
 #. Type: text
 #. Description
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/uk.po /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/uk.po
--- /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/uk.po	2004-07-20 15:06:23.376984000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/uk.po	2009-08-06 21:25:10.419659436 +0200
@@ -16,14 +16,15 @@
 "Project-Id-Version: partman-target-templates_uk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-07-19 16:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-21 19:09+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-27 18:06+0300\n"
 "Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
@@ -66,12 +67,12 @@
 "operating system, which allows the system to use disk storage as \"virtual "
 "memory\"."
 msgstr ""
-"Виберіть розділ, який потрібно видалити, або вкажіть, як Debian повинна "
-"використовувати його. Як мінімум, для Debian потрібен один розділ, який "
-"містить кореневу файлову систему (точкою монтування якого є /). Більшість "
-"людей вважають що окремий розділ підкачки також необхідний. Розділ підкачки "
-"- це область диску, яку операційна система можу використовувати як "
-"„віртуальну пам'ять“."
+"Виберіть розділ, щоб видалити його або вказати, як Debian повинна його "
+"використовувати. Як мінімум, для Debian потрібен один розділ, який містить "
+"кореневу файлову систему (точкою монтування якого є /). Більшість людей "
+"вважають що окремий розділ підкачки також необхідний. Розділ підкачки - це "
+"область диску, яку операційна система можу використовувати як „віртуальну "
+"пам'ять“."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -83,10 +84,11 @@
 "installer doesn't allow you to install over an existing GNU/Linux system "
 "overwriting system files."
 msgstr ""
-"Коли розділ вже відформатований, ви можете вибрати, чи потрібно зберігати "
-"існуючі дані на цьому розділі. Розділи, які будуть використовуватися таким "
-"чином, позначені „{KEEP}“ в головному меню розбивки. ЗАУВАЖЕННЯ: цей "
-"встановлювач не дозволяє встановлювати понад існуючою ситемою GNU/Linux."
+"Якщо розділ вже відформатований, ви можете вибрати, чи потрібно зберігати та "
+"використовувати існуючі дані на цьому розділі. Розділи, які будуть "
+"використовуватися таким чином, позначені „${KEEP}“ в головному меню розбивки. "
+"ЗАУВАЖЕННЯ: цей встановлювач не дозволяє встановлювати понад існуючою "
+"ситемою GNU/Linux."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -224,7 +226,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:81
 msgid "Use as:"
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати як:"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -246,3 +248,4 @@
 
 #~ msgid "Choose how this partition should be used"
 #~ msgstr "Вибрати, як цей розділ буде використано"
+
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/zh_CN.po /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/zh_CN.po
--- /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/zh_CN.po	2004-07-20 15:06:23.376984000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/zh_CN.po	2009-08-06 21:25:10.419659436 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Project-Id-Version: debian-installer/partman/partman-target\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-07-19 16:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-18 17:27-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-22 09:35-0500\n"
 "Last-Translator: Ming Hua <minghua@rice.edu>\n"
 "Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -210,7 +210,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:81
 msgid "Use as:"
-msgstr ""
+msgstr "用于："
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -224,5 +224,3 @@
 msgid "Help on partitioning"
 msgstr "有关分区的帮助信息"
 
-#~ msgid "Usage method:"
-#~ msgstr "使用方式："
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/zh_TW.po /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/zh_TW.po
--- /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/svn/debian/po/zh_TW.po	2004-07-20 15:06:23.376984000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman/partman-target/25/git/debian/po/zh_TW.po	2009-08-06 21:25:10.419659436 +0200
@@ -118,16 +118,15 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:40
-#, fuzzy
 msgid ""
 "In order to start your new Debian system, a so called boot loader is used.  "
 "It is installed in a boot partition.  You must set the bootable flag for the "
 "partition.  Such a partition will be marked with \"${BOOTABLE}\" in the main "
 "partitioning menu."
 msgstr ""
-"必須藉由開機程式，才能讓您新的 Debian 系統能夠啟動。它可以安裝在第一個硬碟的"
-"主要開機記錄 (MBR) 裡，或是安裝在分割區中。如果把開機程式安裝在分割區裡時，您"
-"必須將該分割區設定為「啟動」。在主要磁碟分割選單中，設定為「啟動」的分割區將"
+"必須藉由安裝在啟動分割區上的開機程式，才能讓您新的 Debian 系統能夠啟動。"
+"您必須將該分割區設定為「啟動」﹔"
+"而在主要磁碟分割選單中，設定為「啟動」的分割區將"
 "被標示為『${BOOTABLE}』。"
 
 #. Type: error
@@ -211,13 +210,13 @@
 #. Description
 #: ../templates:81
 msgid "Use as:"
-msgstr ""
+msgstr "做為："
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:85
 msgid "no file system"
-msgstr "找不到檔案系統"
+msgstr "沒有檔案系統"
 
 #. Type: text
 #. Description
