diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/arch/mips/arcboot-installer/1.11/svn/debian/po/da.po /ram/gitcmp/arch/mips/arcboot-installer/1.11/git/debian/po/da.po
--- /ram/gitcmp/arch/mips/arcboot-installer/1.11/svn/debian/po/da.po	2008-09-21 13:17:06.183100000 +0200
+++ /ram/gitcmp/arch/mips/arcboot-installer/1.11/git/debian/po/da.po	2009-08-06 23:18:37.718159641 +0200
@@ -31,19 +31,14 @@
 #. :sl4:
 #: ../arcboot-installer.templates:1001
 msgid "Install the Arcboot boot loader on a hard disk"
-msgstr ""
-"InstallÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ©r "
-"opstartsindlÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¦seren Arcboot "
-"pÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¥ en harddisk"
+msgstr "Installér opstartsindlæseren Arcboot på en harddisk"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #. :sl4:
 #: ../arcboot-installer.templates:2001
 msgid "Disk for boot loader installation:"
-msgstr ""
-"Disk hvorpÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¥ "
-"opstartsindlÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¦seren skal installeres:"
+msgstr "Disk hvorpå opstartsindlæseren skal installeres:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -54,10 +49,9 @@
 "disklabel. Usually the volume header of /dev/sda is used. Please give the "
 "device name of the disk on which to put arcboot."
 msgstr ""
-"Arcboot skal installeres i bindhovedet pÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¥ en "
-"disk med et SGI-diskmÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¦rkat. Normalt benyttes "
-"bindhovedet /dev/sda. Angiv enhedsnavnet pÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¥ "
-"den disk, hvorpÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¥ arcboot skal placeres."
+"Arcboot skal installeres i bindhovedet på en disk med et SGI-diskmærkat. "
+"Normalt benyttes bindhovedet /dev/sda. Angiv enhedsnavnet på den disk, "
+"hvorpå arcboot skal placeres."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -82,9 +76,7 @@
 #. :sl4:
 #: ../arcboot-installer.templates:4001
 msgid "Arcboot installation failed.  Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Kunne ikke installere arcboot. FortsÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¦t "
-"alligevel?"
+msgstr "Kunne ikke installere arcboot. Fortsæt alligevel?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -97,8 +89,7 @@
 msgstr ""
 "Pakken arcboot kunne ikke installeres i /target/. Installationen af Arcboot "
 "er et obligatorisk trin. Installationsproblemet har dog muligvis intet med "
-"arcboot at gÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¸re, og det fungerer muligvis "
-"alligevel hvis du fortsÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¦tter."
+"arcboot at gøre, og det fungerer muligvis alligevel hvis du fortsætter."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -107,7 +98,7 @@
 #. PO files. It contains firmware commands and should not be translated.
 #: ../arcboot-installer.templates:5001
 msgid "Setting PROM variables for Arcboot"
-msgstr "SÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¦tter PROM-variable for Arcboot"
+msgstr "Sætter PROM-variable for Arcboot"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -120,11 +111,9 @@
 "drives have been repartitioned, some variables need to be set in the PROM "
 "before the system is able to boot normally."
 msgstr ""
-"Hvis dette er den fÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¸rste Linuxinstallation "
-"pÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¥ denne maskine, eller hvis harddiskene er "
-"blevet repartitioneret, er der nogle variabler i PROM'en, der skal "
-"sÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¦ttes, fÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¸r "
-"systemet er i stand til at opstarte normalt."
+"Hvis dette er den første Linuxinstallation på denne maskine, eller hvis "
+"harddiskene er blevet repartitioneret, er der nogle variabler i PROM'en, der "
+"skal sættes, før systemet er i stand til at opstarte normalt."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -139,9 +128,8 @@
 "enter the following commands:"
 msgstr ""
 "Ved afslutningen af dette installationstrin, vil systemet genstarte. "
-"Derefter skal du gÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¥ ind i femte menupunkt, "
-"\"Enter Command Monitor\" fra punktet \"Stop for Maintenance\" og skrive "
-"fÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¸lgende kommandoer:"
+"Derefter skal du gå ind i femte menupunkt, \"Enter Command Monitor\" fra "
+"punktet \"Stop for Maintenance\" og skrive følgende kommandoer:"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -153,8 +141,5 @@
 "You will only need to do this once.  Afterwards, enter the \"boot\" command "
 "or reboot the system to proceed to your newly installed system."
 msgstr ""
-"Du behÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¸ver kun at "
-"gÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¸re dette "
-"ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ©n gang. Giv derefter kommandoen \"boot\" "
-"eller genstart systemet for at gÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¥ videre til "
-"dit nyinstallerede system."
+"Du behøver kun at gøre dette én gang. Giv derefter kommandoen \"boot\" eller "
+"genstart systemet for at gå videre til dit nyinstallerede system."
