diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/nobootloader/1.23/svn/debian/po/da.po /ram/gitcmp/nobootloader/1.23/git/debian/po/da.po
--- /ram/gitcmp/nobootloader/1.23/svn/debian/po/da.po	2008-09-21 13:17:06.183100000 +0200
+++ /ram/gitcmp/nobootloader/1.23/git/debian/po/da.po	2009-08-06 23:22:00.590665366 +0200
@@ -46,9 +46,7 @@
 #. :sl4:
 #: ../nobootloader.templates:2001
 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed."
-msgstr ""
-"Montering af proc-filsystemet pÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¥ /target/"
-"proc mislykkedes."
+msgstr "Montering af proc-filsystemet på /target/proc mislykkedes."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -62,9 +60,7 @@
 #. :sl4:
 #: ../nobootloader.templates:2001
 msgid "Warning: Your system may be unbootable!"
-msgstr ""
-"Advarsel: Dit system er mÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¥ske ude af stand "
-"til at starte op!"
+msgstr "Advarsel: Dit system er måske ude af stand til at starte op!"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -78,9 +74,7 @@
 #: ../nobootloader.templates:3001 ../nobootloader.templates:4001
 #: ../nobootloader.templates:5001
 msgid "Setting firmware variables for automatic boot"
-msgstr ""
-"SÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¦tter firmware-variable til automatisk "
-"opstart"
+msgstr "Sætter firmware-variable til automatisk opstart"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -92,11 +86,10 @@
 "will reboot.  At the firmware prompt, set the following firmware variables "
 "to enable auto-booting:"
 msgstr ""
-"Der skal sÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¦ttes nogle variabler i Genesi-"
-"firmwaren, for at dit system kan starte op automatisk. Ved afslutningen af "
-"installationen vil systemet genstarte. SÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¦t "
-"fÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¸lgende OpenFirmware-variabler ved firmware-"
-"prompten for at aktivere automatisk opstart:"
+"Der skal sættes nogle variabler i Genesi-firmwaren, for at dit system kan "
+"starte op automatisk. Ved afslutningen af installationen vil systemet "
+"genstarte. Sæt følgende OpenFirmware-variabler ved firmware-prompten for at "
+"aktivere automatisk opstart:"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -109,11 +102,8 @@
 "You will only need to do this once.  Afterwards, enter the \"boot\" command "
 "or reboot the system to proceed to your newly installed system."
 msgstr ""
-"Du behÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¸ver kun at "
-"gÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¸re dette "
-"ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ©n gang. Giv derefter kommandoen \"boot\" "
-"eller genstart systemet for at gÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¥ videre til "
-"dit nyinstallerede system."
+"Du behøver kun at gøre dette én gang. Giv derefter kommandoen \"boot\" eller "
+"genstart systemet for at gå videre til dit nyinstallerede system."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -123,8 +113,8 @@
 "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at "
 "the firmware prompt:"
 msgstr ""
-"Alternativt vil du kunne starte kernen op manuelt ved at skrive "
-"fÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¸lgende i firmware-prompten:"
+"Alternativt vil du kunne starte kernen op manuelt ved at skrive følgende i "
+"firmware-prompten:"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -135,11 +125,9 @@
 "automatically. At the end of installation, the system will reboot. At the "
 "firmware prompt, set the following variables to simplify booting:"
 msgstr ""
-"Der skal sÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¦ttes nogle variabler i CFE, for "
-"at dit system kan starte op automatisk. Ved afslutningen af installationen "
-"vil systemet genstarte. SÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¦t "
-"fÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¸lgende variabler ved firmware-prompten for "
-"at forenkle opstart:"
+"Der skal sættes nogle variabler i CFE, for at dit system kan starte op "
+"automatisk. Ved afslutningen af installationen vil systemet genstarte. Sæt "
+"følgende variabler ved firmware-prompten for at forenkle opstart:"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -149,10 +137,8 @@
 "You will only need to do this once. This enables you to just issue the "
 "command \"boot_debian\" at the CFE prompt."
 msgstr ""
-"Du behÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¸ver kun "
-"gÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¸re dette en gang. Dette "
-"gÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¸r det muligt for dig bare at afgive "
-"kommandoen \"boot debian\" ved CFE-prompten."
+"Du behøver kun gøre dette en gang. Dette gør det muligt for dig bare at "
+"afgive kommandoen \"boot debian\" ved CFE-prompten."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -162,10 +148,8 @@
 "If you prefer to auto-boot on every startup, you can set the following "
 "variable in addition to the ones above:"
 msgstr ""
-"Hvis du foretrÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¦kker at boote automatisk ved "
-"hver start, kan du, udover de ovenstÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¥ende, "
-"sÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¦tte de "
-"fÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¸lgende variable:"
+"Hvis du foretrækker at boote automatisk ved hver start, kan du, udover de "
+"ovenstående, sætte de følgende variable:"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -178,15 +162,12 @@
 "You can abort this by pressing any key. You will then be dropped into the "
 "NeTTrom command system where you have to execute the following commands:"
 msgstr ""
-"Der skal sÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¦ttes nogle variabler i Netwinder "
-"NeTTrom-firmwaren for at dit system kan starte Linux op automatisk. Ved "
-"afslutningen af dette installationsstadium vil systemet genstarte, og "
-"firmwaren vil forsÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¸ge at genstarte "
-"automatisk. Du kan afbryde dette ved et tryk "
-"pÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¥ en tast. Det vil "
-"fÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¸re dig til NeTTroms kommandosystem, hvor "
-"du skal udfÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¸re "
-"fÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂ¸lgende kommandoer:"
+"Der skal sættes nogle variabler i Netwinder NeTTrom-firmwaren for at dit "
+"system kan starte Linux op automatisk. Ved afslutningen af dette "
+"installationsstadium vil systemet genstarte, og firmwaren vil forsøge at "
+"genstarte automatisk. Du kan afbryde dette ved et tryk på en tast. Det vil "
+"føre dig til NeTTroms kommandosystem, hvor du skal udføre følgende "
+"kommandoer:"
 
 #. Type: note
 #. Description
