diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/choose_partition/dmraid/choices /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/choose_partition/dmraid/choices
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/choose_partition/dmraid/choices	2007-06-19 12:02:03.174341000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/choose_partition/dmraid/choices	2009-08-07 14:13:13.574159688 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 #!/bin/sh
 
-. /lib/partman/definitions.sh
+. /lib/partman/lib/base.sh
 
 dev=$1
 id=$2
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/choose_partition/dmraid/do_option /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/choose_partition/dmraid/do_option
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/choose_partition/dmraid/do_option	2007-12-04 21:25:23.739707000 +0100
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/choose_partition/dmraid/do_option	2009-08-07 14:13:13.574159688 +0200
@@ -1,6 +1,7 @@
 #!/bin/sh
 
-. /lib/partman/definitions.sh
+. /lib/partman/lib/base.sh
+. /lib/partman/lib/commit.sh
 
 # TODO: Add error checking and error messages !!!!!!!!!!!!
 
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/commit.d/_numbers /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/commit.d/_numbers
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/commit.d/_numbers	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/commit.d/_numbers	2009-08-07 14:13:13.574159688 +0200
@@ -0,0 +1 @@
+31 partition_multipath
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/commit.d/partition_multipath /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/commit.d/partition_multipath
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/commit.d/partition_multipath	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/commit.d/partition_multipath	2009-08-07 14:13:13.574159688 +0200
@@ -0,0 +1,18 @@
+#!/bin/sh
+
+. /lib/partman/lib/base.sh
+
+disable_swap
+
+for dev in $DEVICES/*; do
+	[ -d "$dev" ] || continue
+	cd $dev
+
+	[ -f device ] || continue
+	[ -f multipath ] || continue
+
+	# update partition mappings
+	kpartx -d -p -part $(cat device)
+	kpartx -a -p -part $(cat device)
+done
+
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/changelog /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/changelog
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/changelog	2007-12-05 13:20:20.530243000 +0100
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/changelog	2009-08-07 14:13:13.574159688 +0200
@@ -1,63 +1,12 @@
-partman-dmraid (2) unstable; urgency=low
+partman-multipath (2) unstable; urgency=low
 
-  [ Frans Pop ]
-  * Change priority to optional as the udeb is supposed to be loaded by
-    disk-detect only when Serial ATA RAID is detected.
+  [ Guido Guenther ]
+  * Fix path to partman library
 
-  [ Colin Watson ]
-  * Remove unnecessary test.
+ -- Otavio Salvador <otavio@debian.org>  Thu, 08 May 2008 13:40:26 -0300
 
-  [ Max Vozeler ]
-  * Replace code to commit partman changes to disk with
-    call to commit_changes from partman-base (>= 113) and
-    version the dependency accordingly.
-
-  [ Updated translations ]
-  * Belarusian (be.po) by Hleb Rubanau
-  * Bulgarian (bg.po) by Damyan Ivanov
-  * Bengali (bn.po) by Jamil Ahmed
-  * Catalan (ca.po) by Jordi Mallach
-  * Czech (cs.po) by Miroslav Kure
-  * German (de.po) by Jens Seidel
-  * Dzongkha (dz.po) by Jurmey Rabgay
-  * Esperanto (eo.po) by Serge Leblanc
-  * Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña
-  * Basque (eu.po) by Piarres Beobide
-  * French (fr.po) by Christian Perrier
-  * Galician (gl.po) by Jacobo Tarrio
-  * Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
-  * Hungarian (hu.po) by SZERVÁC Attila
-  * Italian (it.po) by Stefano Canepa
-  * Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
-  * Korean (ko.po) by Sunjae Park
-  * Lithuanian (lt.po) by Kęstutis Biliūnas
-  * Malayalam (ml.po) by Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ
-  * Norwegian Bokmål (nb.po) by Hans Fredrik Nordhaug
-  * Nepali (ne.po) by Nabin Gautam
-  * Dutch (nl.po) by Frans Pop
-  * Norwegian Nynorsk (nn.po) by Håvard Korsvoll
-  * Panjabi (pa.po) by A S Alam
-  * Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
-  * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-  * Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
-  * Romanian (ro.po) by Eddy Petrișor
-  * Russian (ru.po) by Yuri Kozlov
-  * Slovak (sk.po) by Peter Mann
-  * Albanian (sq.po) by Elian Myftiu
-  * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander
-  * Tamil (ta.po) by Dr.T.Vasudevan
-  * Thai (th.po) by Theppitak Karoonboonyanan
-  * Vietnamese (vi.po) by Clytie Siddall
-  * Simplified Chinese (zh_CN.po) by Ming Hua
-
- -- Frans Pop <fjp@debian.org>  Wed, 05 Dec 2007 13:19:42 +0100
-
-partman-dmraid (1) unstable; urgency=low
+partman-multipath (1) unstable; urgency=low
 
   * Initial version.
 
- -- Frans Pop <fjp@debian.org>  Sat, 30 Jun 2007 11:05:12 +0200
-
-Local Variables:
-coding: utf-8
-End:
+ -- Guido Guenther <agx@sigxcpu.org>  Wed, 26 Mar 2008 10:09:08 +0100
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/control /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/control
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/control	2007-12-04 21:25:23.739707000 +0100
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/control	2009-08-07 14:13:13.574159688 +0200
@@ -1,13 +1,12 @@
-Source: partman-dmraid
+Source: partman-multipath
 Section: debian-installer
 Priority: optional
 Maintainer: Debian Install System Team <debian-boot@lists.debian.org>
-Uploaders: Frans Pop <fjp@debian.org>
+Uploaders: Guido Guenther <agx@sigxcpu.org>
 Build-Depends: debhelper (>= 4.2.0), po-debconf (>= 0.5.0)
-Vcs-Svn: svn://svn.debian.org/d-i/trunk/packages/partman/partman-dmraid
 
-Package: partman-dmraid
+Package: partman-multipath
 XC-Package-Type: udeb
 Architecture: all
-Depends: ${misc:Depends}, partman-base (>= 113), di-utils (>= 1.14), dmraid-udeb, dmsetup-udeb
-Description: Adds support for Serial ATA RAID (dmraid) to partman
+Depends: ${misc:Depends}, partman-base, multipath-udeb, dmsetup-udeb
+Description: Adds support for multipath block devices to partman
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/copyright /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/copyright
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/copyright	2007-06-19 12:02:03.174341000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/copyright	2009-08-07 14:13:13.574159688 +0200
@@ -1,6 +1,8 @@
-Authors: Frans Pop
+Authors: Guido Guenther
 
-Copyright 2007 Frans Pop <elendil@planet.nl>
+Copyright 2007 Guido Guenther <agx@sigxcpu.org>
+
+based on partman-dmraid by Frans Pop
 
 This package is under the GNU General Public License, version 2, which can
 usually be found in /usr/share/common-licenses/GPL-2 on Debian systems.
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/partman-dmraid.templates /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/partman-dmraid.templates
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/partman-dmraid.templates	2007-06-30 10:43:43.221153000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/partman-dmraid.templates	2009-08-07 14:13:13.574159688 +0200
@@ -1,6 +1,7 @@
 Template: partman-dmraid/confirm
 Type: boolean
 Default: false
+# :sl3:
 #flag:translate!:3
 _Description: Write changes in SATA RAID partitioning to disk?
  Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID
@@ -12,11 +13,13 @@
 
 Template: partman-dmraid/confirm_nochanges
 Type: note
+# :sl3:
 _Description: No pending changes
  There are no changes to commit.
 
 Template: partman-dmraid/commit_failed
 Type: error
+# :sl3:
 _Description: Failed to write SATA RAID partitioning changes
  An unexpected error occurred while writing the changes to the disks.
  .
@@ -24,21 +27,25 @@
 
 Template: partman-dmraid/progress/createfs/title
 Type: text
+# :sl3:
 _Description: Creating initial file system
 
 Template: partman-dmraid/progress/createfs/info
 Type: text
+# :sl3:
 _Description: Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}...
 
 Template: partman-dmraid/text/commit_dmraid
 Type: text
 #  Main menu item
 # Use infinitive form
+# :sl3:
 _Description: Write changes in SATA RAID partitioning to disk
 
 Template: partman-dmraid/experimental
 Type: boolean
 Default: false
+# :sl3:
 _Description: Continue with partitioning?
  The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is
  experimental. You should make sure that you have a backup of any
@@ -57,6 +64,7 @@
 
 Template: debian-installer/partman-dmraid/title
 Type: text
+# :sl3:
 #  Main menu item
 # Use infinitive form
 _Description: Write changes in SATA RAID partitioning to disk
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/partman-multipath.install /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/partman-multipath.install
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/partman-multipath.install	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/partman-multipath.install	2009-08-07 14:13:13.574159688 +0200
@@ -0,0 +1 @@
+post-base-installer.d/60multipath usr/lib/post-base-installer.d/
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/am.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/am.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/am.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/am.po	2009-08-07 14:13:13.574159688 +0200
@@ -0,0 +1,150 @@
+# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE:
+# packages/po/am.po
+#
+# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+# 
+# Amharic translation for debian-installer
+# This file is distributed under the same license as the debian-installer package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-23 10:23+0100\n"
+"Last-Translator: tegegne tefera <tefera@mekuria.com>\n"
+"Language-Team: Amharic\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: n>1\n"
+"X-Poedit-Language: Amharic\n"
+"X-Poedit-Country: ETHIOPIA\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: 669,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
+msgstr "በSATA RAID ክፋይ ዲስክ ላይ ያለው ለውጥ ይጻፍ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
+msgid ""
+"Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
+"need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
+"pending changes will be written to disk as well. These changes cannot be "
+"undone."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
+msgid "No pending changes"
+msgstr "ምንም ለውጥ አልተደረገም"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
+msgid "There are no changes to commit."
+msgstr "ምንም የሚፈጸም ለውጥ የለም"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
+msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
+msgstr "SATA RAID ዲስክ ክፍይ ላይ የተደረገው ለውጥ መጻፍ አልተቻለም"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
+msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
+msgstr "ለውጦቹን በዲስክ ላይ በመጻፍ ሂደት ላይ ስህተት ተፈጥሯል"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
+msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
+msgstr "ለዝርዝሩ /var/log/syslog ወይም virtual console 4ን ይመልከቱ።"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
+msgid "Creating initial file system"
+msgstr "የመጀመሪያውን የፋይል ሥርዓት በመፍጠር ላይ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
+msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
+msgstr "በ${DEVICE} ላይ የመጀመሪያውን ext2 የፋይል ስርዓትን በመፍጠር ላይ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "SATA RAID ዲስክ ክፍይ ላይ የተደረገው ለውጥ ይጻፍ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
+msgid "Continue with partitioning?"
+msgstr "ካዝናውን ምክፈል ይቀጥል?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
+msgid ""
+"The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
+"experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
+"your system that you do not want to lose!"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
+msgid ""
+"There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
+"partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
+"means that the installation is not completely straightforward and that there "
+"are some important limitations."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
+msgid ""
+"More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
+"especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
+"at: http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
+msgid "Please read that page carefully before proceeding."
+msgstr "ከመቀጠልዎ በፊት እባክዎን ገጹን ነጥንቃቄ ያንብቡት"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/ar.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/ar.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/ar.po	2007-08-06 01:07:02.715366000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/ar.po	2009-08-07 14:13:13.574159688 +0200
@@ -1,17 +1,17 @@
-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
+# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE:
 # packages/po/ar.po
 #
-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
+# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 # 
 # translation of debian-installer_packages_po.po to Arabic
-# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2006, 2007.
+# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2006, 2007, 2008.
 # Arabic messages for debian-installer. Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. This file is distributed under the same license as debian-installer. Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2005.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-21 16:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-22 21:45+0300\n"
 "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,109 +23,137 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
-msgstr ""
+msgstr "هل تريد كتابة تغييرات تجزيء قرص SATA RAID؟"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
 "pending changes will be written to disk as well. These changes cannot be "
 "undone."
 msgstr ""
+"يجب كتابة أية تغييرات قمت بها على تجزيء أقراص SATA RAID قبل أن تتمكن من "
+"استخدام هذه الأجزاء. كما ستتم كتابة أية تغييرات مؤجلة إلى القرص كذلك. لا "
+"يمكن التراجع عن هذه التغييرات."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr "ليست هناك أية تغييرات متبقية"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr "ليست هناك أية تغييرات للقيام بها."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
-msgstr ""
+msgstr "فشلت عملية كتابة تغييرات تجزيء SATA RAID"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
-#, fuzzy
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
-msgstr "حدث خطأٌ أثناء كتابة التّغييرات للأقراص."
+msgstr "حدث خطأٌ غير متوقع أثناء كتابة التغييرات للأقراص."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr "تفقّد /var/log/syslog أو انظر الطرفية الوهمية الرابعة للتفاصيل."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
-#, fuzzy
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
-msgstr "إنشاء نظام الملفات %s"
+msgstr "إنشاء نظام الملفات المبدئي"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
-#, fuzzy
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
-msgstr "فحص نظام الملفّات ext3 في الجزء #${PARTITION} من ${DEVICE}..."
+msgstr "إنشاء نظام ملفات ext2 مبدئي على ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "كتابة تغييرات تجزيء SATA RAID إلى القرص"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "متابعة التجزيئ؟"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
 "your system that you do not want to lose!"
 msgstr ""
+"دعم أقراص SATA RAID (باستخدام dmraid) أثناء التثبيت لا زال قيد الاختبار. "
+"تأكد من أن تحتفظ بنسخة احتياطية لأية بيانات لا تريد فقدانها من نظامك!"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
 "means that the installation is not completely straightforward and that there "
 "are some important limitations."
 msgstr ""
+"لا يتوفر حالياً دعم حقيقي لأقراص SATA RAID في برنامج التجزيء ولا محملات "
+"الإقلاع. يحاول برنامج التثبيت الالتفاف حول هذا الأخر، إلا أن ذلك يعني أن "
+"التثبيت لن يكون بالكامل بشكل مباشر وأنه ستكون هناك الكثير من المعوقات المهمة."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
 "at: http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid."
 msgstr ""
+"تتوفر المزيد من المعلومات حول دعم SATA RAID وكيفية استخدامه أثناء التجزيء "
+"وتثبيت محمل الإقلاع بشكل خاص، على العنوان: http://wiki.debian.org/"
+"DebianInstaller/SataRaid"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
-msgstr ""
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr ""
+msgstr "الرجاء قراءة الصفحة بتمعن قبل الاستمرار."
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/be.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/be.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/be.po	2007-10-17 01:06:47.845817000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/be.po	2009-08-07 14:13:13.574159688 +0200
@@ -19,7 +19,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: be\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-15 11:16+0100\n"
 "Last-Translator: Hleb Rubanau <g.rubanau@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -30,13 +30,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr "Ці запісаць на дыск змененую схему падзелу SATA RAID?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -50,55 +52,78 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr "Няма ніякіх адкладзеных змяненняў"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr "Няма змяненняў, якія трэба было б запісваць."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr "Не атрымалася запісаць змяненні у схеме падзелаў SATA RAID"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr "Падчас запісу зменаў на дыскі адбылася нечаканая памылка."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr "Падрабязнасці чытайце ў /var/log/syslog і на віртуальнай кансолі 4."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "Стварэнне пачатковай файлавай сістэмы"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr "Праверка пачатковай файлавай сістэмы ext2 на ${DEVICE}..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "Запісаць на дыск змененую схему падзелаў SATA RAID"
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Працягваць перадзел дыскаў?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -110,7 +135,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -124,7 +150,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -136,14 +163,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr "Калі ласка, ўважліва прачытайце гэтую старонку перад працягам."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr "Запісаць на дыск змененую схему падзелаў SATA RAID"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/bg.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/bg.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/bg.po	2007-07-03 01:08:16.600941000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/bg.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-02 13:04+0300\n"
 "Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsoftsys.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -26,13 +26,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr "Записване на промените в разделянето на SATA RAID диск?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -46,31 +48,36 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr "Няма незаписани промени"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr "Няма промени, които чакат да бъдат записани."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr "Грешка при запис на промените в разделянето на SATA RAID диск"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr "Неочакване грешка при запазването на промените върху дисковете."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr ""
 "Проверете /var/log/bootstrap.log или вижте виртуална конзола 4 за "
@@ -78,25 +85,43 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "Създаване на първоначална файлова система"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr "Създаване на първоначална файловата система от тип ext2 в ${DEVICE}..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "Запис на промените в разделянето на SATA RAID"
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Да се продължи ли редактирането на дяловете?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -107,7 +132,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -120,7 +146,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -133,15 +160,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr ""
 "Преди да продължите внимателно прочетете информацията на тази страница."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr "Запис на промените в разделянето на SATA RAID"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/bn.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/bn.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/bn.po	2007-07-24 01:06:59.860769000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/bn.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -19,7 +19,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-22 23:44+0600\n"
 "Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
 "Language-Team: Bangla <core@BengaLinux.Org>\n"
@@ -29,13 +29,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr "ডিস্কের SATA RAID পার্টিশনে পরিবর্তনগুলো লেখা হবে?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -48,55 +50,78 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr "কোন পরিবর্তন বাকি নেই"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr "প্রয়োগ করার মতো কোন পরিবর্তন নেই।"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr "SATA RAID পার্টিশনে পরিবর্তনগুলো সংরক্ষন করতে ব্যর্থ"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr "ডিস্কে পরিবর্তন লেখার সময় একটি সমস্যা হয়েছে।"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr "বিস্তারিত জানার জন্য /var/log/syslog পড়ুন অথবা চতুর্থ ভার্চুয়াল কনসোল দেখুন।"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "প্রাথমিক ফাইল সিস্টেম তৈরি করা হচ্ছে"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr "${DEVICE}-এ প্রাথমিক ext3 ফাইল সিস্টেম তৈরি করা হচ্ছে..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "ডিস্কের SATA RAID পার্টিশনে পরিবর্তনগুলো সংরক্ষন করো"
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "পার্টিশন প্রক্রিয়া চালিয়ে যাব কি?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -108,7 +133,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -121,7 +147,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -133,14 +160,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr "অগ্রসর হবার পূর্বে অনুগ্রহ করে পৃষ্ঠাটি মনোযোগ দিয়ে পড়ুন।"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr "ডিস্কের SATA RAID পার্টিশনে পরিবর্তনগুলো সংরক্ষন করো"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/bs.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/bs.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/bs.po	2007-06-30 14:50:30.751983000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/bs.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-20 12:23+0100\n"
 "Last-Translator: Safir Secerovic <sapphire@linux.org.ba>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -27,13 +27,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -43,60 +45,83 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr ""
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr ""
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr ""
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 #, fuzzy
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr "Došlo je do greške prilikom zapisivanja izmjena na diskove."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr ""
 "Provjerite /var/log/messages ili pogledajte virtuelnu konzolu 4 za detalje."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 #, fuzzy
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "Kreiraj %s datotečni sistem"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 #, fuzzy
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr ""
 "Provjeravam ext3 datotečni sistem na particiji #${PARTITION} na ${DEVICE}..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr ""
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Nastaviti sa particionisanjem?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -105,7 +130,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -115,7 +141,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -124,14 +151,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr ""
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr ""
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/ca.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/ca.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/ca.po	2007-08-31 08:40:40.951048000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/ca.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer etch\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-30 20:14+0200\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -23,13 +23,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr "Voleu escriure els canvis de partició de RAID SATA al disc?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -43,56 +45,79 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr "No hi ha canvis pendents"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr "No hi ha canvis a realitzar."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr "No s'ha pogut escriure els canvis de partició de RAID SATA"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr "S'ha produït un error inesperat quan s'escrivien els canvis als discs."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr ""
 "Comproveu /var/log/syslog o vegeu la consola virtual 4 per als detalls."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "S'està creant el sistema de fitxers inicial"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr "S'està creant el sistema de fitxers ext2 inicial a ${DEVICE}..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "Escriu els canvis al partit RAID SATA al disc"
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Voleu continuar amb la partició?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -104,7 +129,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -118,7 +144,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -130,14 +157,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr "Llegiu aquesta pàgina atentament abans de continuar."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr "Escriu els canvis al partit RAID SATA al disc"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/cs.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/cs.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/cs.po	2007-07-02 01:06:48.764837000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/cs.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-01 08:28+0200\n"
 "Last-Translator:  Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team:  Czech <provoz@debian.cz>\n"
@@ -21,13 +21,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr "Zapsat změny v rozdělení SATA RAIDu na disk?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -41,55 +43,78 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr "Žádné naplánované změny"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr "Neexistují žádné změny pro zápis."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr "Selhal zápis změn v rozdělení SATA RAIDu"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr "Během zápisu změn na disky se objevila neočekávaná chyba."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr "Podrobnosti naleznete ve /var/log/syslog nebo na 4. virtuální konzoli."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "Vytváří se úvodní souborový systém"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr "Vytváří se úvodní souborový systém ext2 na ${DEVICE}..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "Zapsat změny v rozdělení SATA RAIDu na disk"
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Pokračovat v rozdělování?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -101,7 +126,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -114,7 +140,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -126,14 +153,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr "Před pokračováním si odkazovanou stránku pečlivě pročtěte."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr "Zapsat změny v rozdělení SATA RAIDu na disk"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/da.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/da.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/da.po	2007-09-23 17:48:30.245079000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/da.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -1,134 +1,162 @@
-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
-# packages/po/da.po
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 #
-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
-# 
 # Danish messages for debian-installer.
 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
 #
-#
+# Jacob Sparre Andersen <sparre@nbi.dk>, 2008.
 # Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2004-2007.
 # Reviewed 2007 by Niels Rasmussen
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-28 14:22+0200\n"
-"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-14 15:10+0100\n"
+"Last-Translator: Jacob Sparre Andersen <sparre@nbi.dk>\n"
 "Language-Team: Danish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: 282,1006,1041,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ændringer i SATA-RAID-partitionering til disk?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
 "pending changes will be written to disk as well. These changes cannot be "
 "undone."
 msgstr ""
+"Enhver ændring i partitioneringen af dine SATA-RAID-diske skal skrives til "
+"disk før partitionerne kan bruges.  Alle andre verserende ændringer vil "
+"ligeledes blive skrevet til disken.  Disse ændringer kan ikke tilbageføres."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen verserende ændringer"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
-msgstr ""
+msgstr "Der er ingen ændringer der mangler at blive skrevet til disk."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke skrive ændringer i SATA-RAID til disk"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
-#, fuzzy
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
-msgstr "Der opstod en fejl under skrivning af ændringerne til diskene."
+msgstr "Der opstod en uventet fejl mens ændringerne blev skrevet til diskene."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr "Tjek /var/log/syslog eller kig på den virtuelle konsol 4 for detaljer."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
-#, fuzzy
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
-msgstr "Opret %s-filsystem"
+msgstr "Opretter initielt filsystem"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
-#, fuzzy
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
-msgstr "Tjekker ext3-filsystemet på partition ${PARTITION} på ${DEVICE}..."
+msgstr "Opretter initielt ext2-filsystem på ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "Skriv ændringer i SATA-RAID-partitioner til disk"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Fortsæt partitioneringen?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
 "your system that you do not want to lose!"
 msgstr ""
+"Håndteringen af SATA-RAID-diske (med »dmraid«) i installationsprogrammet er "
+"eksperimentel.  Du bør sørge for at du har en sikkerhedskopi af alle de data "
+"på dit system du ikke ønsker at miste!"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
 "means that the installation is not completely straightforward and that there "
 "are some important limitations."
 msgstr ""
+"Der er p.t. ikke nogen egentlig håndtering a SATA-RAID-diske hverken i "
+"partitioneringsprogrammet eller i opstartsprogrammerne. "
+"Installationsprogrammet omgår dette, men det betyder at installationen ikke "
+"er helt ligetil og at der er nogle væsentlige begrænsninger."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
 "at: http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid."
 msgstr ""
+"Der er mere detaljerede oplysninger om håndtering af SATA-RAID (specielt i "
+"forbindelse med partitionering og installation af opstartsprogram) på: "
+"http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
-msgstr ""
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Læs venligst den side grundigt før du fortsætter."
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/de.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/de.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/de.po	2007-07-20 01:07:32.638172000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/de.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-20 00:06+0200\n"
 "Last-Translator: Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -31,13 +31,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr "Änderungen an der SATA RAID-Partitionierung auf die Platte schreiben?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -52,25 +54,29 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr "Keine ausstehenden Änderungen"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr "Es gibt keine Änderungen, die übertragen werden müssen."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr "Konnte die Partitionierungsänderungen des SATA RAIDs nicht schreiben"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr ""
 "Es trat ein unerwarteter Fehler auf, als die Änderungen auf die Festplatten "
@@ -78,7 +84,8 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr ""
 "Prüfen Sie /var/log/syslog oder die virtuelle Konsole 4 für genauere "
@@ -86,25 +93,43 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "Erstelle initiales Dateisystem"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr "Erstelle initiales ext2-Dateisystem auf ${DEVICE} ..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "Schreibe Änderungen an der SATA RAID-Partitionierung auf die Platte"
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Mit der Partitionierung fortfahren?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -117,7 +142,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -131,7 +157,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -144,14 +171,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr "Bitte lesen Sie diese Seite sorgfältig, bevor Sie fortfahren."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr "Schreibe Änderungen an der SATA RAID-Partitionierung auf die Platte"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/dz.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/dz.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/dz.po	2007-12-01 00:09:19.559514000 +0100
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/dz.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dDz.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-29 19:35+0530\n"
 "Last-Translator: Jurmey Rabgay <pemai_jurmey@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
@@ -27,13 +27,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr " SATA RAID བར་བཅད་ནང་ བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་བྲིས་ནི་ཨིན་ན།"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -46,55 +48,78 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་བསྣར་ཏེ་མེདཔ་ཨིན་"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr "སྲུང་བཞག་འབད་ནི་གི་བསྒྱུར་བཅོས་མེད།"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr "SATA RAID བར་བཅད་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ བྲིས་མ་ཚུགས་"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ཌིཀསི་ལུ་བྲིས་བའི་སྐབས་ རྣམ་རྟོག་མེད་པའི་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr "/var/log/syslog ཞིབ་དཔྱད་འབད་ཡང་ན་རྒྱས་བཤད་ཀྱི་དོན་ལུ་བར་ཅུ་ཡལ་མ་སྒྲོམ་༤་པ་འདི་བལྟ།"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "འགོ་ཐོག་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ་"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr "${DEVICE} གུ་ འགོ་ཐོག་ ext2 ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ་ ..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "ཌིཀསི་ལུ་ SATA RAID བར་བཅད་འབད་མི་འདི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "བར་བཅད་འབད་ནི་དང་གཅིག་ཁར་འཕྲོ་མཐུད?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -105,7 +130,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -118,7 +144,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -130,14 +157,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr "འཕྲོ་མ་མཐུད་པའི་ཧེ་མ་ལས་ ཤོག་ལེབ་འདི་ལེགས་ཤོམ་སྦེ་ལྷག།"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr "ཌིཀསི་ལུ་ SATA RAID བར་བཅད་འབད་མི་འདི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/el.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/el.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/el.po	2007-06-30 14:50:30.751983000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/el.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -19,7 +19,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-20 12:26+0200\n"
 "Last-Translator: galaxico\n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
@@ -31,13 +31,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -47,25 +49,29 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr ""
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr ""
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr ""
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 #, fuzzy
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr ""
@@ -73,7 +79,8 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr ""
 "Ελέγξτε το αρχείο /var/log/syslog ή δείτε την εικονική κονσόλα 4 για "
@@ -81,29 +88,47 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 #, fuzzy
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "Δημιουργία του συστήματος αρχείων %s "
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 #, fuzzy
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr ""
 "Έλεγχος του συστήματος αρχείων ext3 στην κατάτμηση #${PARTITION} της "
 "συσκευής ${DEVICE}..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr ""
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Συνέχιση του προγράμματος διαμέρισης;"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -112,7 +137,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -122,7 +148,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -131,14 +158,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr ""
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr ""
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/eo.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/eo.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/eo.po	2007-10-14 01:07:00.335543000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/eo.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-13 13:48+0200\n"
 "Last-Translator: Serge Leblanc <serge.leblanc@wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>\n"
@@ -23,13 +23,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr "Ĉu oni skribas la diskpartigajn ŝanĝojn sur la 'SATA RAID'-disko?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -42,57 +44,80 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr "Neniuj prokrastaj ŝanĝoj"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr "Neniuj enmemorigotaj ŝanĝoj."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr "Skribado de 'SATA RAID'-diskpartigaj skemaj ŝanĝoj malsukcesas"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr "Eraro okazis dum la skribado de ŝanĝoj en la diskoj."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr ""
 "Vidu '/var/log/syslog' aŭ la kvara virtuala konzolo por akiri detalojn."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "Kreado de la komencan dosiersistemon"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr "Kreado de la komencan 'ext2'-dosiersistemon en ${DEVICE}..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "Skribi la 'SATA RAID'-diskpartigajn ŝanĝojn sur la disko"
+
 # serge: revidu la tradukon.
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Daŭrigu diskpartigadon?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -104,7 +129,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -117,7 +143,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -129,14 +156,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr "Bonvolu tutlegi ĉi tiun paĝon antaŭ procedi."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr "Skribi la 'SATA RAID'-diskpartigajn ŝanĝojn sur la disko"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/es.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/es.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/es.po	2007-08-10 23:02:24.338160000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/es.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -48,7 +48,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-10 19:29+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@debian.org>\n"
 "Language-Team:  Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -105,13 +105,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr "¿Desea escribir los cambios del particionado RAID SATA a disco?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -125,25 +127,29 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr "No hay ningún cambio pendiente"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr "No hay ningún cambio pendiente de aplicar."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr "No se pudieron escribir los cambios del particionado RAID SATA"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr ""
 "Se produjo un error inesperado mientras se guardaban los cambios en los "
@@ -151,7 +157,8 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr ""
 "Compruebe el fichero /var/log/syslog o la consola virtual número 4 para los "
@@ -159,25 +166,43 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "Creando el sistema de ficheros inicial"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr "Creando el sistema de ficheros ext2 inicial en ${DEVICE}..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "Escribir cambios en el particionado RAID SATA a disco"
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "¿Continuar con el particionado?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -189,7 +214,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -203,7 +229,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -215,14 +242,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr "Consulte con atención esta página antes de continuar."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr "Escribir cambios en el particionado RAID SATA a disco"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/et.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/et.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/et.po	2007-06-30 14:50:30.751983000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/et.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-17 10:45+0300\n"
 "Last-Translator: Siim Põder <siim@p6drad-teel.net>\n"
 "Language-Team: Eesti <linuxiabi@hot.ee>\n"
@@ -17,13 +17,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -33,60 +35,83 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr ""
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr ""
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr ""
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 #, fuzzy
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr "Muudatuste kettale kirjutamisel ilmnes viga."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr "Detailid leiad failist /var/log/syslog või 4. virtuaalkonsoolilt."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 #, fuzzy
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "Loo %s failisüsteem"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 #, fuzzy
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr ""
 "Seadme ${DEVICE} partitsiooni #${PARTITION} failisüsteemi ext3 "
 "kontrollimine..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr ""
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Jätkata partitsioneerimisega?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -95,7 +120,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -105,7 +131,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -114,14 +141,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr ""
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr ""
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/eu.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/eu.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/eu.po	2007-07-04 01:06:47.157718000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/eu.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -1,112 +1,137 @@
-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
-# packages/po/eu.po
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 #
-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
-# 
 # translation of eu.po to Euskara
 # Basque messages for debian-installer.
 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
 # Inaki Larranaga Murgoitio 2005
 #
-# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-03 22:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-13 09:59+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Content-Transfer-Encoding=UTF-8Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr "SATA RAID partizio aldaketak diskoan idatzi?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
 "pending changes will be written to disk as well. These changes cannot be "
 "undone."
 msgstr ""
-"Serial ATA RAID disketa eginiko edozein aldaketa diskoan idatzi behar dira "
+"Serial ATA RAID diskoetan eginiko edozein aldaketa diskoan idatzi behar dira "
 "partizioak erabili aurretik. Egiteko dagoen beste edozein aldaketa ere "
 "diskoan idatziak izango dira. Aldaketa hauek ezin dira desegin."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr "Ez dago aldaketarik egiteko"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr "Ez dago aldaketarik ezartzeko."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
-msgstr "Huts SATA RAID partiztze aldaketak idazterakoan"
+msgstr "Huts SATA RAID partitze aldaketak idazterakoan"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr "Errore esperogabe bat gertatu da aldaketak diskoetan idaztean."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr "Egiaztatu /var/log/messages edo ikusi 4. kontsola xehetasunetarako."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "Hasierako fitxategi sistema sortzen"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
-msgstr "HAsierako ext2 fitxategi sistema sortzen  ${DEVICE}-en..."
+msgstr "Hasierako ext2 fitxategi sistema sortzen  ${DEVICE}-en..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "SATA RAID partitze aldaketak diskoan gorde"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Partizioak egiten jarraitu nahi duzu?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
 "your system that you do not want to lose!"
 msgstr ""
-"SATA RAID onarpena (dmraid erabiliaz) experimentala da instalatzailean. "
+"SATA RAID onarpena (dmraid erabiliaz) esperimentala da instalatzailean. "
 "Galdu ezin duzun edozein daturen babeskopia bat izatea ziurtatu zaitez "
-"aurreraa jarraitu aurretik!"
+"aurrera jarraitu aurretik!"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -120,7 +145,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -132,14 +158,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr "Mesedez orri hau arreta handiz irakurri aurrera jarraitu aurretik."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr "SATA RAID partitze aldaketak diskoan gorde"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/fi.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/fi.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/fi.po	2007-06-30 14:50:30.751983000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/fi.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -1,13 +1,14 @@
-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
+# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE:
 # packages/po/fi.po
 #
-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
+# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 # 
 # Finnish messages for debian-installer.
 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
 # Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>, 2003 - 2004
 # Tapio Lehtonen <tale@debian.org>, 2004 - 2006
+# Esko Arajärvi <edu@iki.fi>, 2007
 # Thanks to lokalisointi-laatu@linux-aktivaattori.org.
 #
 #
@@ -15,9 +16,9 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-19 16:44+0200\n"
-"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-07 13:18+0200\n"
+"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,48 +26,57 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjoitetaanko SATA RAID -osioinnin muutokset levylle?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
 "pending changes will be written to disk as well. These changes cannot be "
 "undone."
 msgstr ""
+"Kaikki SATA RAID -levyjen osiointiin tekemäsi muutokset tulee kirjoittaa "
+"levylle ennen kuin osioita voidaan käyttää. Myös kaikki muut odottavat "
+"muutokset kirjoitetaan levylle. Näitä muutoksia ei voida perua."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
-msgstr ""
+msgstr "Ei odottavia muutoksia"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
-msgstr ""
+msgstr "Kirjoitettavia muutoksia ei ole."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
-msgstr ""
+msgstr "SATA RAID -osioinnin muutosten kirjoittaminen epäonnistui"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
-#, fuzzy
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
-msgstr "Tallennettaessa muutoksia levyille tapahtui virhe."
+msgstr "Kirjoitettaessa muutoksia levyille tapahtui odottamaton virhe."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr ""
 "Tarkista tiedosto /var/log/syslog tai katso tarkempaa tietoa "
@@ -74,64 +84,84 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
-#, fuzzy
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
-msgstr "Luo %s-tiedostojärjestelmä"
+msgstr "Luodaan ensimmäinen tiedostojärjestelmä"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
-#, fuzzy
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
-msgstr ""
-"Tarkistetaan laitteen ${DEVICE} ext3-tiedostojärjestelmää osiolla n:ro"
-"${PARTITION}..."
+msgstr "Luodaan ensimmäinen ext2-tiedostojärjestelmä laitteelle ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "Kirjoita SATA RAID -osioinnin muutokset levylle"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Jatketaanko osiointia?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
 "your system that you do not want to lose!"
 msgstr ""
+"Asentimen tuki SATA RAID -levyille (käyttäen dmraidia) on kokeiluasteella."
+"Varmista, että olet ottanut varmuuskopiot kaikista järjestelmän tiedoista, "
+"joita et halua menettää. Varmista, että kaikista järjestelmän tiedoista, "
+"joita et halua menettää, on varmuuskopiot."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
 "means that the installation is not completely straightforward and that there "
 "are some important limitations."
 msgstr ""
+"SATA RAID -levyille ei tällä hetkellä ole todellista tukea "
+"osiointisovelluksessa tai alkulatausohjelmissa. Ongelma voidaan kiertää, "
+"mutta tästä johtuen asennus ei ole täysin suoraviivainen ja asennuksessa on "
+"tiettyjä olennaisia rajoituksia."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
 "at: http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid."
 msgstr ""
+"Tarkempia tietoja SATA RAID -tuesta ja sen käytöstä erityisesti osioinnissa "
+"ja alkulatausohjelmien asennuksessa löytyy osoitteesta http://wiki.debian."
+"org/DebianInstaller/SataRaid."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
-msgstr ""
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Lue sivu huolellisesti ennen kuin jatkat."
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/fr.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/fr.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/fr.po	2007-07-02 01:06:48.764837000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/fr.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -17,7 +17,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-30 20:44+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -29,14 +29,16 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr ""
 "Faut-il écrire les modifications du partitionnement RAID SATA sur le disque ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -50,26 +52,30 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr "Pas de modification en attente"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr "Aucune modification n'est en attente d'écriture."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr ""
 "Échec lors de l'écriture des modifications du partitionnement SATA RAID"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr ""
 "Une erreur inattendue s'est produite lors de l'écriture des modifications "
@@ -77,7 +83,8 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr ""
 "Veuillez consulter le fichier /var/log/syslog ou la quatrième console "
@@ -85,25 +92,43 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "Création du système de fichiers initial"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr "Création du système de fichiers ext3 initial sur ${DEVICE}..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "Écrire les modifications du partitionnement SATA RAID"
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Voulez-vous utiliser quand même l'outil de partitionnement ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -115,7 +140,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -129,7 +155,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -142,14 +169,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr "Veuillez consulter cette page soigneusement avant de continuer."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr "Écrire les modifications du partitionnement SATA RAID"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/gl.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/gl.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/gl.po	2007-07-02 01:06:48.764837000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/gl.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-01 19:36+0200\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -21,13 +21,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr "¿Gravar os cambios no particionamento do RAID SATA no disco?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -40,55 +42,78 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr "Non hai cambios pendentes"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr "Non hai cambios que gravar."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr "Non se puideron gravar os cambios no particionamento do RAID SATA"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr "Houbo un erro inexperado ao gravar os cambios nos discos."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr "Consulte os detalles en /var/log/syslog ou na consola virtual 4."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "A crear o sistema de ficheiros inicial"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr "A crear o sistema de ficheiros ext2 inicial en ${DEVICE}..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "Gravar os cambios no particionamento do RAID SATA no disco"
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "¿Continuar o particionamento?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -100,7 +125,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -114,7 +140,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -126,14 +153,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr "Lea esa páxina atentamente antes de continuar."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr "Gravar os cambios no particionamento do RAID SATA no disco"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/gu.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/gu.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/gu.po	2007-07-19 01:06:56.761894000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/gu.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -1,38 +1,40 @@
-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
-# packages/po/gu.po
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 #
-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
-# 
 # translation of d-i.po to Gujarati
 #
 # Debian Installer master translation file template
 # Don't forget to properly fill-in the header of PO files#
 # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
-# in doc/i18n/i18n.txt#
+# in doc/i18n/i18n.txt
+# Contributor:
 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2006-2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: d-i\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-10 15:53+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-20 18:08+0530\n"
 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr "સાટા રેઇડ પાર્ટિશનનાં ફેરફારો ડિસ્કમાં લખશો?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -45,55 +47,78 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr "કોઇપણ ફેરફારો બાકી રહેલ નથી"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr "કોઇપણ ફેરફારો સોંપવાના બાકી નથી."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr "સાટા રેઇડ પાર્ટિશન ફેરફારો લખવાનું નિષ્ફળ"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr "ડિસ્કસમાં ફેરફારો લખતી વખતે ન ધારેલ ક્ષતિ ઉદભવી."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr "/var/log/syslog તપાસો અથવા માહિતી માટે વર્ચયુઅલ કોન્સોલ ૪ જુઓ."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "પ્રાથમિક ફાઈલ સિસ્ટમ બનાવે છે"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr "${DEVICE} પર પ્રાથમિક ext2 ફાઇલ સિસ્ટમ બનાવે છે..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "સાટા રેઇડ પાર્ટિશન ફેરફારો ડિસ્કમાં લખો"
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "પાર્ટિશન ક્રિયા ચાલુ રાખશો?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -104,7 +129,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -116,7 +142,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -128,14 +155,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
-msgstr "આગળ વધતા પહેલાં મહેરબાની કરી એ પાનું ધ્યાનથી વાંચો."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr "સાટા રેઇડ પાર્ટિશન ફેરફારો ડિસ્કમાં લખો"
+msgstr "આગળ વધતા પહેલાં મહેરબાની કરીને એ પાનું ધ્યાનથી વાંચો."
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/he.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/he.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/he.po	2007-09-14 01:06:54.926402000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/he.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-13 03:03+0300\n"
 "Last-Translator: Lior Kaplan <kaplan@debian.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew <debian-hebrew-common@lists.alioth.debian.org>\n"
@@ -27,13 +27,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr "לכתוב שינויים בטבלת המחיצות של SATA RAID לדיסק?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -46,56 +48,79 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr "אין שינויים תלויים ועומדים."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr "אין שינויים להפקדה."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr "כשלון בכתיבת שינוי מחיצות של SATA RAID"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr "קרתה שגיאה לא צפויה בזמן כתיבת השינויים לדיסקים."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr ""
 "בדוק את /var/log/syslog או את הקונסול הווירטואלי מספר 4 בשביל פרטים נוספים."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "יוצר מערכת קבצים ראשונית"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr "יוצר מערכת קבצים ראשונית מסוג ext2 בהתקן ${DEVICE}..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "כתוב לדיסק שינויים בחלוקת SATA RAID למחיצות"
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "להמשיך עם חלוקת המחיצות?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -106,7 +131,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -119,7 +145,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -131,14 +158,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr "קראו את הדף בעיון לפני מעבר קדימה."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr "כתוב לדיסק שינויים בחלוקת SATA RAID למחיצות"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/hi.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/hi.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/hi.po	2007-06-30 14:50:30.751983000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/hi.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -1,136 +1,164 @@
-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
+# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE:
 # packages/po/hi.po
 #
-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
+# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 # 
+# translation of hi.po to Tamil
 # Debian Installer master translation file template
 # Don't forget to properly fill-in the header of PO files
 # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
 # in doc/i18n/i18n.txt
-# Nishant Sharma <me@nishants.net>, 2005, 2006.
 #
 #
+# Nishant Sharma <me@nishants.net>, 2005, 2006.
+# Kumar Appaiah <akumar@ee.iitm.ac.in>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-24 12:56+0530\n"
-"Last-Translator: Nishant Sharma <me at nishants dot net>\n"
-"Language-Team: Hindi\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-10 11:44+0530\n"
+"Last-Translator: Kumar Appaiah <akumar@ee.iitm.ac.in>\n"
+"Language-Team: Tamil\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: 2X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
-msgstr ""
+msgstr "SATA RAID पार्टिशनिंग को स्थायी रूप से डिस्क पर लिखें?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
 "pending changes will be written to disk as well. These changes cannot be "
 "undone."
 msgstr ""
+"आपके सीरियल एटीए रेइड (RAID) डिस्क के पार्टिशन के उपयोग  के पूर्वपार्टिशनिंग परिवर्तनों "
+"को डिस्क पर सुरक्षित करें।.अन्य परिवर्तन भी सुरक्षित किए जाएंगे। यह एक अपरिवर्तनीय कार्य "
+"है।."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
-msgstr ""
+msgstr "कोई अस्थायी परिवर्तन बाकी नहीं"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
-msgstr ""
+msgstr "अस्थाय करने के लिए कोई परिवर्तन नहीं"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
-msgstr ""
+msgstr "साटा रेइड (SATA RAID) पार्टिशन परिवर्तनों को सुरक्षित करने में त्रुटि।"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
-#, fuzzy
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
-msgstr "परिवर्तनों को डिस्क में लिखते समय एक त्रुटि हुई."
+msgstr "परिवर्तनों को डिस्क में लिखते समय एक त्रुटि हुई।"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr "विस्तृत सूचना के लिए /var/log/messages या वर्चुअल कंसोल 4 देखें।"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
-#, fuzzy
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
-msgstr "फ़ाइल सिस्टम %s बनाएँ"
+msgstr "इल सिस्टम %s बनाएँ प्राथमिक फाइल सिस्टम का संस्थापन किया जा रहा है"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
-#, fuzzy
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr ""
-"ईएक्सटी3 फ़ाइल सिस्टम पार्टीशनः #${PARTITION} में, उपकरणः ${DEVICE} में जाँचा जा रहा "
-"है..."
+"प्राथमिक ईएक्सटी२ फ़ाइल सिस्टम पार्टीशन, , उपकरणः ${DEVICE} मेबनायाचा जा रहा है..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "SATA RAID पार्टिशनिंग में किए गए परिवर्तन को डिस्क पर लिखें।"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
-msgstr "पार्टीशनिंग जारी रखें?libparted "
+msgstr "पार्टीशनिंग जारी रखें? "
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
 "your system that you do not want to lose!"
 msgstr ""
+"SATA RAID डिस्क के उपयोग की स्थिति प्रायोगिक है. इसलिए महत्वपूर्ण डाटा का बैकप सुरक्षित "
+"रखें।"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
 "means that the installation is not completely straightforward and that there "
 "are some important limitations."
 msgstr ""
+"इस समय साटा रेइड के लिए असली कार्यात्मकता उपलब्ध नहीं है; पार्टिशनर में नहीं, और बूट "
+"लोडर में भी नहीं। इसके बावजूद संस्थापक कार्य करता है, परन्तु संस्थापन के दौरान कुछ समस्याओं "
+"या कमियों की संभावना है।"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
 "at: http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid."
 msgstr ""
+"साटा रेइड के उपयोग, पार्टिशनिंग तथा बूट लोडर सहित संस्थापन संबंधी अधिक जानकारी के लिए "
+"इस वेबसाइट को पढ़ें:http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
-msgstr ""
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr ""
+msgstr "संस्थापन के अगले चरण में जाने के पूर्व कृपया उस वेबसाइट को ध्यान से पढें।"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/hr.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/hr.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/hr.po	2007-06-30 14:50:30.751983000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/hr.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Debian-installer 1st-stage master file HR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-25 23:55+0200\n"
 "Last-Translator: Josip Rodin <joy+ditrans@linux.hr>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -22,13 +22,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -38,60 +40,83 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr ""
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr ""
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr ""
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 #, fuzzy
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr "Pojavila se pogreška pri zapisivanju promjena na diskove."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr "Za pojedinosti provjerite /var/log/syslog ili četvrtu konzolu."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 #, fuzzy
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "Načini %s datotečni sustav"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 #, fuzzy
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr ""
 "Provjeravam ext3 datotečni sustav na particiji #${PARTITION} uređaja "
 "${DEVICE}..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr ""
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Nastaviti s particioniranjem?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -100,7 +125,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -110,7 +136,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -119,14 +146,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr ""
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr ""
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/hu.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/hu.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/hu.po	2007-09-05 01:08:03.994631000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/hu.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -1,94 +1,121 @@
-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
-# packages/po/hu.po
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 #
-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
-# 
 # Hungarian messages for debian-installer.
 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
-# coor: SZERVÁC Attila - sas 321hu -- 2006-2007
+# coor: SZERVÁC Attila - sas 321hu -- 2006-2008
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-04 20:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-29 23:36+0100\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
 "Language-Team: Debian L10n Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
-msgstr ""
+msgstr "Lemezre írod a SATA RAID partíciók módosításait?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
 "pending changes will be written to disk as well. These changes cannot be "
 "undone."
 msgstr ""
+"A Soros ATA RAID lemezek particionálásának minden módosítását ki kell írni a "
+"lemezre, hogy a partíciók használhatóvá váljanak. Más várakozó módosítások "
+"is kiírásra kerülnek ekkor. E módosítások visszavonhatatlanok."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr "Nincs várakozó módosítás"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr "Nincsenek végrehajtandó változások"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr "SATA RAID partíciók változásainak kiírása meghiúsult"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr "Váratlan hiba történt a változások lemezekre írásakor."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
-msgstr "A /var/log/syslog vagy a 4. virtális konzol adja a részleteket."
+msgstr "A /var/log/syslog vagy a 4. virtuális konzol adja a részleteket."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "Kezdő fájlrendszer létrehozása"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr "Kezdő ext2 fájlrendszer létrehozása itt: ${DEVICE}..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "SATA RAID partíciók változásainak lemezre írása"
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Következhet a particionálás?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -99,7 +126,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -112,7 +140,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -124,14 +153,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr "Olvasd el ezt alaposan a folytatás előtt!"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr "SATA RAID partíciók változásainak lemezre írása"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/id.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/id.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/id.po	2007-06-30 14:50:30.751983000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/id.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -1,141 +1,173 @@
-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
+# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE:
 # packages/po/id.po
 #
-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
+# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 # 
+# translation of id.po to Bahasa Indonesia
 # Indonesian messages for debian-installer.
 #
 #
 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
-# Debian Indonesian L10N Team <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui.ac.id>, 2004.
 # Translators:
+#
+# Debian Indonesian L10N Team <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui.ac.id>, 2004.
 # * Parlin Imanuel Toh (parlin_i@yahoo.com), 2004-2005.
 # * I Gede Wijaya S (gwijayas@yahoo.com), 2004.
-# * Arief S F (arief@gurame.fisika.ui.ac.id), 2004-2007
+# * Arief S F (arief@gurame.fisika.ui.ac.id), 2004-2007.
 # * Setyo Nugroho (setyo@gmx.net), 2004.
-#
+# Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Project-Id-Version: id\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-21 17:55+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-12 15:23+0700\n"
 "Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
-"Language-Team: Debian Indonesia Team <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui.ac."
-"id>\n"
+"Language-Team: Bahasa Indonesia <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
-msgstr ""
+msgstr "Tulis perubahan pada partisi RAID SATA ke harddisk?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
 "pending changes will be written to disk as well. These changes cannot be "
 "undone."
 msgstr ""
+"Semua perubahan yang Anda buat dalam proses pemartisian harddisk ATA RAID "
+"Serial harus ditulis ke dalam harddisk sebelum digunakan. Semua perubahan "
+"sebelumnya yang tertunda juga akan ditulis. Perubahan ini tidak dapat "
+"dibatalkan."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada perubahan yang tertunda"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada perubahan yang harus ditulis."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal menulis perubahan pertisi RAID SATA"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
-#, fuzzy
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
-msgstr "Terjadi kesalahan saat menuliskan perubahan ke hard disk."
+msgstr "Terjadi kesalahan tak terduga saat menuliskan perubahan ke hard disk."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr "Periksa /var/log/syslog atau lihat konsol maya no. 4."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
-#, fuzzy
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
-msgstr "Membuat sistem berkas %s"
+msgstr "Membuat sistem berkas awal"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
-#, fuzzy
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
-msgstr ""
-"Sedang memeriksa sistem berkas ext3 pada partisi no. ${PARTITION} dari "
-"${DEVICE}..."
+msgstr "Membuat sistem berkas ext2 pada piranti ${DEVICE}...."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "Menulis perubahan partisi RAID SATA ke harddisk"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Melanjutkan proses partisi?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
 "your system that you do not want to lose!"
 msgstr ""
+"Dukungan terhadap harddisk RAID SATA (melalui dmraid) masih percobaan. "
+"Pastikan Anda telah membuat cadangan atas semua data pada sistem agar tidak "
+"kehilangan data yang Anda butuhkan!"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
 "means that the installation is not completely straightforward and that there "
 "are some important limitations."
 msgstr ""
+"Saat ini tidak ada dukungan sepenuhnya atas harddisk RAID SATA baik dalam "
+"program pemartisi maupun bootloader. Program instalasi mencoba mengatasi hal "
+"ini, tetapi hal ini berarti proses instalasi tidak mudah dan sederhana serta "
+"memiliki beberapa keterbatasan."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
 "at: http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid."
 msgstr ""
+"Untuk keterangan rinci tentang RAID SATA dan cara penggunaannya terutama "
+"selama proses pemartisian dan pemasangan bootloader dapat ditemukan di "
+"situs: http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
-msgstr ""
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Mohon baca situs tersebut dengan seksama sebelum memulai."
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/it.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/it.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/it.po	2007-09-08 10:04:14.572634000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/it.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -25,7 +25,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-31 15:19+0200\n"
 "Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
@@ -35,13 +35,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr "Scrivere i cambiamenti del partizionamento del RAID SATA su disco?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -55,56 +57,79 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr "Nessun cambiamento in sospeso"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr "Non ci sono cambiamenti da registrare."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr "Scrittura delle modifiche al partizionamento del RAID SATA fallita"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr "Errore inatteso nella scrittura delle modifiche sui dischi."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr ""
 "Controllare /var/log/syslog o la terza console virtuale per i dettagli."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "Creazione del file system iniziale in corso."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr "Creazione del file system ext2 iniziale su ${DEVICE} in corso."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "Scrivere i cambiamenti del partizionamento del RAID SATA su disco"
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Proseguire con il partizionamento?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -116,7 +141,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -131,7 +157,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -144,14 +171,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr "Leggere quella pagina con attenzione prima di procedere."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr "Scrivere i cambiamenti del partizionamento del RAID SATA su disco"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/ja.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/ja.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/ja.po	2007-07-02 01:06:48.764837000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/ja.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-01 15:50+0900\n"
 "Last-Translator:  Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian L10n Japanese <debian-l10n-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -21,13 +21,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr "ディスクに SATA RAID パーティションの変更を書き込みますか?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -41,31 +43,36 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr "保留している変更はありません"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr "コミットする変更はありません。"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr "SATA RAID パーティションの変更の書き込みに失敗しました"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr "ディスクへの変更の書き込み中に予期せぬエラーが発生しました。"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr ""
 "詳細については、/var/log/syslog を確認するか、仮想コンソール 4 を見てくださ"
@@ -73,25 +80,43 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "初期ファイルシステムを作成しています"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr "${DEVICE} に初期 ext2 ファイルシステムを作成しています..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "SATA RAID パーティションの変更をディスクに書き込む"
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "パーティショニングを続けますか?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -103,7 +128,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -117,7 +143,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -129,14 +156,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr "作業を進める前に、このページを注意深く読んでください。"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr "SATA RAID パーティションの変更をディスクに書き込む"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/ka.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/ka.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/ka.po	2007-06-30 14:50:30.751983000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/ka.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -19,7 +19,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer.2006071\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-15 11:41+0400\n"
 "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <www.gia.ge>\n"
@@ -30,13 +30,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -46,60 +48,83 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr ""
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr ""
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr ""
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 #, fuzzy
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr "შეცდომა ცვლილებების დისკზე შენახვისას."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr "დაწვრილებით იხილეთ /var/log/syslog ან ვირტუალური კონსოლი 4."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 #, fuzzy
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "%1 ფაილური სისტემის გახსნა."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 #, fuzzy
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr ""
 "ფაილური სისტემის ext3 ტესტირება ${DEVICE} მოწყობილობის #${PARTITION} "
 "დანაყოფზე..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr ""
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "განვაგრძოთ დაყოფა?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -108,7 +133,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -118,7 +144,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -127,14 +154,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr ""
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr ""
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/km.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/km.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/km.po	2007-06-30 14:50:30.751983000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/km.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
+# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE:
 # packages/po/km.po
 #
-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
+# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 # 
 # translation of km.po to Khmer
 # translation of km.po to
@@ -11,125 +11,154 @@
 # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
 # in doc/i18n/i18n.txt#
 #
-# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007.
+# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: km\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-21 09:33+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-11 10:16+0700\n"
 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
 "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
-msgstr ""
+msgstr "សរសេរ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​នៅ​ក្នុង​ការ​ចែកភាគ​ថាស​ SATA RAID ទៅ​ថាស ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
 "pending changes will be written to disk as well. These changes cannot be "
 "undone."
 msgstr ""
+"ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​អ្នក​បានបង្កើត​នៅ​ក្នុង​ការ​ចែក​ភាគថាស​នៃ​ថាសរឹង ATA RAID ស៊េរី​របស់​អ្នក តម្រូវ​ឲ្យ​"
+"សេរសេរ​ជាន់លើ​មុន​នឹង​ចែកភាគ​ថាស​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ។ ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​កំពុង​រង់ចាំ​នឹង​ត្រូវ​បាន​សរសេរ​ទៅ​ថាស​"
+"ផងដែរ ។ ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទាំងនេះ​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ធ្វើវិញ​បាន​ទេ ។"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
-msgstr ""
+msgstr "គ្មាន​កា​រផ្លាស់ប្ដូរ​កំពង់រង់ចាំ"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
-msgstr ""
+msgstr "គ្មាន​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ត្រូវ​បញ្ជូន​ ។"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
-msgstr ""
+msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការសរសេរ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ភាគថាស SATA RAID"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
-#, fuzzy
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
-msgstr "កំហុស​មួយ​បាន​កើតឡើង ខណៈពេល​សរសេរ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទៅ​ថាស ។"
+msgstr "កំហុស​ដែល​មិន​រំពឹង​ទុក​បានកើត​ឡើង​ខណៈពេល​សរសេរ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទៅ​ថាស ។"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr "សម្រាប់​ព័ត៌មាន​លម្អិត សូម​ពិនិត្យ​មើល /var/log/syslog ឬ មើលកុងសូល​និម្មិត​ទី ៤ ។"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
-#, fuzzy
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
-msgstr "បង្កើត​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ %s"
+msgstr "បង្កើត​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ចាប់ផ្ដើម"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
-#, fuzzy
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
-msgstr "កំពុង​ពិនិត្យមើល​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ ext3 នៅ​ក្នុង​ភាគថាស #${PARTITION} របស់ ${DEVICE}..."
+msgstr "បង្កើត​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ ext2 ចាប់ផ្ដើម​នៅ​លើ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "សរសេរ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​នៅ​ក្នុង​ការ​ចែកភាគថាស SATA RAID ទៅ​ថាស"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "បន្ត​ជាមួយ​ការ​ចែក​ថាស​ជា​ភាគ ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
 "your system that you do not want to lose!"
 msgstr ""
+"កា​គាំទ្រ​សម្រាប់ថាស​រឹង SATA RAID  (ដោយ​ប្រើ dmraid) នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​ដំឡើង​គឺ​ជា​ការ​ពិសោធន៍ ។ អ្នក​គួរ​"
+"តែ​ប្រាកដ​ថា​អ្នក​មាន​ច្បាប់​បម្រុង​ទុក​របស់​ទិន្នន័យ​នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ដែល​អ្នក​មិន​ចង់​ឲ្យ​បាត់បង់ !"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
 "means that the installation is not completely straightforward and that there "
 "are some important limitations."
 msgstr ""
+"បច្ចុប្បន្ន​គ្មាន​ការគាំទ្រ​ជាក់លាក់​សម្រាប់​ថាស​រឹង SATA RAID នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​ចែកភាគថាស ឬ​កម្មវិធី​"
+"ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ ។ កម្មវិធី​ដំឡើង​​ដំណើរការ​ជា​មួយ​វា ប៉ុន្តែ​វា​មាន​ន័យ​ថា​ការ​ដំឡើង​មិន​បញ្ចប់​ទាំង​ស្រុង​ទេ និង​"
+"មាន​ដែន​កំណត់​សំខាន់​មួយ​ចំនួន ។"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
 "at: http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid."
 msgstr ""
+"ចំពោះ​ព័ត៌មាន​បន្ថែម​អំពីការ​គាំទ្ររបស់ SATA RAID និង​វិធី​ប្រើ​វា ជា​ពិសេស​កំឡុង​ពេល​​ចែកភាគ​ថាស និង​ដំឡើង​"
+"កម្មវិធី​ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ អ្នក​អាច​រក​បាននៅ ៖ http://wiki.debian.org/DebianInstaller/"
+"SataRaid."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
-msgstr ""
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr ""
+msgstr "សូម​អាន​ទំព័រ​នោះ​ដោយ​ប្រុងប្រយ័ត្ន​មុន​នឹង​បន្ត ។"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/ko.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/ko.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/ko.po	2007-10-22 01:07:06.399407000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/ko.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -12,9 +12,9 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-21 00:37-0400\n"
-"Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-18 11:06+0900\n"
+"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 "Language-Team:  Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,50 +22,57 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
-msgstr "직렬 RAID 파티션 구성의 변경사항을 디스크에 쓸까요?"
+msgstr "시리얼 ATA RAID 파티션 구성의 바뀐 사항을 디스크에 쓰시겠습니까?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
 "pending changes will be written to disk as well. These changes cannot be "
 "undone."
 msgstr ""
-"파티션을 사용하기 전에 직렬 ATA RAID 디스크의 변경사항은 모두 디스크에 씌여"
-"야 합니다. 아직 적용 안 된 다른 변경사항도 디스크에 쓰이게 됩니다. 이 작업을 "
-"취소하지 못합니다."
+"시리얼 ATA RAID 디스크의 바뀐 사항은 그 파티션을 사용하기 전에 모두 디스크에 "
+"써야 합니다. 아직 적용 안 한 다른 사항도 디스크에 씁니다. 이 작업은 취소하지 "
+"못합니다."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
-msgstr "적용 안 된 변경사항 없음"
+msgstr "적용 안 한 바뀐 사항 없음"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
-msgstr "적용 안 된 변경사항이 없습니다."
+msgstr "적용할 바뀐 사항이 없습니다."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
-msgstr "SATA RAID 파티션의 변경사항을 쓰는데 실패"
+msgstr "SATA RAID 파티션의 바뀐 사항을 쓰는데 실패했습니다"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
-msgstr "바뀐 점을 디스크에 쓰는 중에 알 수 없는 오류가 발생했습니다."
+msgstr "바뀐 사항을 디스크에 쓰는 중 알 수 없는 오류가 발생했습니다."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr ""
 "자세한 정보를 확인하시려면 /var/log/messages를 보시거나 가상 콘솔 4을보십시"
@@ -73,68 +80,81 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
-msgstr "초기 파일 시스테을 만듭니다"
+msgstr "초기 파일 시스템을 만드는 중입니다"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
-msgstr "${DEVICE} 장치에 초기 ext2 파일 시스템을 만드는 중입니다..."
+msgstr "${DEVICE} 장치에 초기 EXT2 파일 시스템을 만드는 중입니다..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "SATA RAID 파티션의 바뀐 사항을 디스크에 쓰기"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "파티션 프로그램을 계속하시겠습니까?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
 "your system that you do not want to lose!"
 msgstr ""
-"설치 프로그램에서의 SATA RAID 디스크 지원(dmraid 포함)은 아직 실험단계에 있습"
-"니다. 잃는 것을 원치 않는 데이터를 백업해두었는지 꼭 확인하시기 바랍니다!"
+"설치 프로그램의 SATA RAID 디스크 지원 기능은 (dmraid 이용) 아직 실험적인 수준"
+"입니다. 데이터를 잃어버리고 싶지 않으면 꼭 시스템 데이터를 백업하십시오!"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
 "means that the installation is not completely straightforward and that there "
 "are some important limitations."
 msgstr ""
-"현재는 이 파티션 프로그램이나 부트 로더 어느 쪽도 SATA RAID 디스크에 대한 정"
-"식 지원이 없습니다. 설치 프로그램은 이 제한점을 피해가긴 합니다만, 그 때문에 "
-"설치 과정이 그다지 간단하지 못하며 중요한 제한사항이 일부 있습니다."
+"현재 파티션 프로그램이나 부트로더 모두 SATA RAID 디스크를 제대로 지원하지 않"
+"습니다. 설치 프로그램은 문제를 피해가면서 동작하지만, 그것때문에 설치 과정이 "
+"간단하지 못하고 중요한 제한 사항이 몇 가지 있습니다."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
 "at: http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid."
 msgstr ""
-"SATA RAID에 대한 지원과 파티션 단계나 부트 로더 설치 도중의 SATA RAID에 대한 "
-"지원은 http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid 에서 찾아보시기 바랍니"
+"SATA RAID에 대한 지원과 파티션 단계나 부트로더 설치 도중의 SATA RAID에 대한 "
+"지원은 http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid에서 찾아보시기 바랍니"
 "다."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
-msgstr "계속 진행하기 전에 이 페이지를 꼭 읽으시기 바랍니다."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr "SATA RAID 파티션의 변경사항을 디스크에 씀"
+msgstr "계속 진행하기 전에 이 페이지를 주의 깊게 읽으십시오."
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/ku.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/ku.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/ku.po	2007-06-30 14:50:30.751983000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/ku.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -1,35 +1,41 @@
-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
+# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE:
 # packages/po/ku.po
 #
-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
+# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 # 
+# translation of ku.po to Kurdish
 # Kurdish messages for debian-installer.
 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
 #
-# Main translator: Rizoyê Xerzî <riza.seckin@gmail.com>
+# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008.
+# Rizoyê Xerzî <riza dot seckin at gmail dot com>
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Project-Id-Version: ku\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-24 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-31 14:37+0200\n"
 "Last-Translator: Amed Çeko Jiyan <amedcj@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Rosetta-Export-Date: 2006-12-02 05:38+0000\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -39,32 +45,36 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr ""
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr ""
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr ""
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
-#, fuzzy
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
-msgstr "Dema guherîn li dîskan dihate tomarkirin çewtiyek çêbû."
+msgstr "Dema guherandin li dîskan dihate tomarkirin çewtiyek derket."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr ""
 "Ji bo agahiyên kîtekît yan li pela /var/log/syslog binihêrî yan jî konsola "
@@ -72,29 +82,43 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
-#, fuzzy
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
-msgstr "Pergala dosyian %s biafirîne"
+msgstr "Pergala pelan tê afrandin"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
-#, fuzzy
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
+msgstr "Li ser ${DEVICE} 'ê pergala pelan ext3 tê afirandin..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
 msgstr ""
-"Pergala pelan ext3 di partîsiyona #${PARTITION} a ${DEVICE} tê "
-"kontrolkirin..."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "partîsiyonkirinê bidomîne?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -103,7 +127,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -113,7 +138,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -122,14 +148,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr ""
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr ""
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/lt.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/lt.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/lt.po	2007-08-29 09:06:43.900431000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/lt.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -1,12 +1,12 @@
-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
+# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE:
 # packages/po/lt.po
 #
-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
+# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 # 
 # Lithuanian messages for debian-installer.
 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
-# Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>, 2004...2007.
+# Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>, 2004...2008.
 # Marius Gedminas <mgedmin@b4net.lt>, 2004.
 # Darius Skilinskas <darius10@takas.lt>, 2005.
 #
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-28 12:39+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-07 00:53+0200\n"
 "Last-Translator: Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,107 +24,141 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr "Ar įrašyti disko dalijimo pakeitimus į SATA RAID diską?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
 "pending changes will be written to disk as well. These changes cannot be "
 "undone."
 msgstr ""
+"Tam kad galėtumėte naudoti Nuoseklių ATA RAID diskų skirsnius, visi padaryti "
+"pakeitimai, atliekant diskų dalijimą skirsniais, turi būti įrašyti. Taip pat "
+"bus įrašyti ir visi kiti atidėti pakeitimai. Šių pakeitimų nebebus galima "
+"atšaukti."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr "Nėra atidėtų išsaugojimui pakeitimų."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr "Nėra pakeitimų paruoštų išsaugojimui."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr "Nepavyko įrašyti SATA RAID disko dalijimo pakeitimų"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr "Įvyko nenumatyta klaida rašant pakeitimus į diskus."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr ""
 "Detaliau žiūrėkite į /var/log/syslog arba ketvirtojoje virtualioje konsolėje."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "Pradinės failų sistemos kūrimas"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr "Kuriama pradinė ext2 failų sistemas įrenginyje ${DEVICE}..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "SATA RAID disko dalijimo pakeitimų įrašymas į diską"
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Ar tęsti disko dalijimo vykdymą?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
 "your system that you do not want to lose!"
 msgstr ""
+"SATA RAID diskų palaikymas šiame įdiegiklyje (naudojant dmraid) yra "
+"eksperimentinis. Įsitikinkite, kad turite visų duomenų, kurių nenorėtumėte "
+"prarasti, rezervines kopijas!"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
 "means that the installation is not completely straightforward and that there "
 "are some important limitations."
 msgstr ""
+"Dabartiniu metu šiame įdiegiklyje nėra realaus SATA RAID diskų dalijimo "
+"skirsniais ir pradinio įkėliklio įdiegimo palaikymo. Įdiegiklis apeis šias "
+"kliūtis, bet tai reiškia, kad įdiegimo procesas nėra visiškai teisingas ir "
+"yra kai kurie svarbūs apribojimai."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
 "at: http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid."
 msgstr ""
+"Detalesnę informaciją apie SATA RAID palaikymą ir naudojimą, ypač apie "
+"dalijimą skirsniais ir pradinio įkėliklio įdiegimą, galite rasti puslapyje: "
+"http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr "Prieš tęsiant, įdėmiai perskaitykite šį puslapį."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr "SATA RAID disko dalijimo pakeitimų įrašymas į diską"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/lv.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/lv.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/lv.po	2007-06-30 14:50:30.751983000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/lv.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -1,71 +1,82 @@
-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
+# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE:
 # packages/po/lv.po
 #
-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
+# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 # 
-# translation of lv.po to Latvian
+# translation of lv.po.gz_[BY8Drc].po to Latvian
 # Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>, 2006.
+# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008.
 # Latvian messages for debian-installer.
 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lv\n"
+"Project-Id-Version: lv.po.gz_[BY8Drc]\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-13 08:10+0000\n"
-"Last-Translator: Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-02 15:16+0200\n"
+"Last-Translator: Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
-msgstr ""
+msgstr "Saglabāt uz diska izmaiņas SATA RAID partīcijās?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
 "pending changes will be written to disk as well. These changes cannot be "
 "undone."
 msgstr ""
+"Pirms lietot jaunās partīcijas, nepieciešams ierakstīt uz diska visas jūsu "
+"Serial ATA RAID disku partīciju izmaiņas. Kopā ar to uz diska tiks "
+"ierakstītas arī visas citas izmaiņas. Šīs izmaiņas nebūs iespējams atjaunot."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
-msgstr ""
+msgstr "Nav izmaiņu"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
-msgstr ""
+msgstr "Nav nekādu izmaiņu."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
-msgstr ""
+msgstr "Neizdevās ierakstīt SATA RAID partīciju izmaiņas"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
-#, fuzzy
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
-msgstr "Mēģinot ierakstīt izmaiņas diskā, notika kļūda."
+msgstr "Gadījās negaidīta kļūda, mēģinot ierakstīt izmaiņas diskā."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr ""
 "Pārbaudiet /var/log/syslog vai skatieties sīkāk ceturtajā virtuālajā konsolē "
@@ -73,62 +84,82 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
-#, fuzzy
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
-msgstr "Izveidot %s failu sistēmu"
+msgstr "Izveido sākotnējo failu sistēmu"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
-#, fuzzy
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
-msgstr "Pārbaudu ${DEVICE} #${PARTITION} partīcijas ext3 failu sistēmu..."
+msgstr "Izveido sākotnējo ext2 failu sistēmu uz ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "Ierakstīt SATA RAID partīciju izmaiņas uz diska"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Turpināt partīciju izveidi?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
 "your system that you do not want to lose!"
 msgstr ""
+"SATA RAID disku atbalsts (izmantojot dmraid) šajā instalatorā ir tikai "
+"eksperimentāls. Jums vajadzētu pārliecināties, ka visiem jūsu vērtīgajiem "
+"datiem ir izveidota rezerves kopija."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
 "means that the installation is not completely straightforward and that there "
 "are some important limitations."
 msgstr ""
+"Šobrīd nav īsta SATA RAID disku atbalsta ne partīciju veidotājā, ne "
+"sāknētājos. Instalators to apiet, bet tas nozīmē ka instalācija nav gluži "
+"vienkārša un tai ir daži nozīmīgi ierobežojumi."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
 "at: http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid."
 msgstr ""
+"Vairāk informācijas par SATA RAID atbalstu un kā to lietot, īpaši partīciju "
+"veidošanas un sāknētāja instalācijas laikā, var atrast šeit: http://wiki."
+"debian.org/DebianInstaller/SataRaid."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
-msgstr ""
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Pirms turpiniet, lūdzu uzmanīgi izlasiet šo lapu."
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/mk.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/mk.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/mk.po	2007-06-30 14:50:30.751983000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/mk.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-15 15:53+0200\n"
 "Last-Translator: Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
@@ -24,13 +24,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -40,61 +42,84 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr ""
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr ""
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr ""
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 #, fuzzy
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr "Се случи грешки при запишување на промените на диск."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr ""
 "Провери во /var/log/syslog или види ја виртуелната конзола 4 за детали."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 #, fuzzy
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "Креирај %s датотечен систем"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 #, fuzzy
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr ""
 "Го проверувам ext3 датотечниот систем во партицијата бр. ${PARTITION} од "
 "${DEVICE}..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr ""
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Продолжи со партиционирање?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -103,7 +128,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -113,7 +139,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -122,14 +149,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr ""
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr ""
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/ml.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/ml.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/ml.po	2007-12-04 18:07:39.195365000 +0100
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/ml.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -1,10 +1,10 @@
-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
-# packages/po/ml.po
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 #
-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
-# 
 # translation of ml.po to malayalam
-# Copyright (c)  2006-2007 Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ <pravi.a@gmail.com>, Santhosh Thottingal <santhosh00@gmail.com>, Sreejith :: ശ്രീജിത്ത് കെ <sreejithk2000@gmail.com> and Debian Project
+# Copyright (c)  2006-2008 Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ <pravi.a@gmail.com>, Santhosh Thottingal <santhosh00@gmail.com>, Sreejith :: ശ്രീജിത്ത് കെ <sreejithk2000@gmail.com> and Debian Project
 # Credits:  V Sasi Kumar, Sreejith N, Seena N, Anivar Aravind, Hiran Venugopalan and Suresh P
 #
 # Debian Installer master translation file template
@@ -16,122 +16,149 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Debian Installer Level 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-03 15:07-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-26 19:11-0800\n"
 "Last-Translator: Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ <pravi.a@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-"
 "discuss@googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Malayalam\n"
-"X-Poedit-Country: INDIA\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
-msgstr ""
+msgstr "സാടാ റെയ്ഡ് വിഭജനത്തിലെ മാറ്റങ്ങള്‍ ഡിസ്കിലേയ്ക്കെഴുതട്ടേ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
 "pending changes will be written to disk as well. These changes cannot be "
 "undone."
 msgstr ""
+"ഭാഗങ്ങളുപയോഗിയ്ക്കാന്‍ സാധ്യമാകണമെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ നിങ്ങളുടെ സീരിയല്‍ അടാ റെയ്ഡ് ഡിസ്കിന്റെ "
+"വിഭജനത്തില്‍ വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ ഡിസ്കിലേയ്ക്കെഴുതേണ്ടതുണ്ടു്. ബാക്കി കിടക്കുന്ന മറ്റേതെങ്കിലും "
+"മാറ്റങ്ങളും ഡിസ്കിലേയ്ക്കെഴുതുന്നതായിരിയ്ക്കും. ഈ മാറ്റങ്ങള്‍ തിരിച്ചെടുക്കാന്‍ പറ്റുന്നതല്ല."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
-msgstr ""
+msgstr "ബാക്കി കിടക്കുന്ന മാറ്റങ്ങളൊന്നുമില്ല"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
-msgstr ""
+msgstr "സമര്‍പ്പിയ്ക്കാന്‍ മാറ്റങ്ങളൊന്നുമില്ല."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
-msgstr ""
+msgstr "സടാ റെയ്ഡ് വിഭജനത്തിലെ മാറ്റങ്ങള്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
-#, fuzzy
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
-msgstr "മാറ്റങ്ങള്‍ ഡിസ്കിലേക്ക് എഴുതുന്ന സമയത്ത് ഒരു തെറ്റ് സംഭവിച്ചു."
+msgstr "മാറ്റങ്ങള്‍ ഡിസ്കിലേക്ക് എഴുതുന്ന സമയത്തു് അപ്രതീക്ഷിതമായി ഒരു തെറ്റ് സംഭവിച്ചു."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr "വിവരങ്ങള്‍ക്കായി /var/log/syslog പരിശോധിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ വിര്‍ച്വല്‍ കണ്‍സോള്‍ 4 കാണുക."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
-#, fuzzy
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
-msgstr "%s ഫയല്‍ സിസ്റ്റം സൃഷ്ടിക്കുക"
+msgstr "തുടക്കത്തിലെ ഫയല്‍ സിസ്റ്റം സൃഷ്ടിച്ചുകൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
-#, fuzzy
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
-msgstr "${DEVICE} ലെ #${PARTITION} ഭാഗത്തിലെ ext3 ഫയല്‍ സിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുന്നു..."
+msgstr "${DEVICE} ല്‍ ext2 ഫയല്‍ സിസ്റ്റം സൃഷ്ടിച്ചുകൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "സടാ റെയ്ഡ് വിഭജനത്തിലെ മാറ്റങ്ങള്‍ ഡിസ്കിലേയ്ക്കെഴുതട്ടേ"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "വിഭജനവുമായി തുടരണമോ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
 "your system that you do not want to lose!"
 msgstr ""
+"(ഡിഎംറെയ്ഡ് ഉപയോഗിച്ചുള്ള) സടാ റെയ്ഡ് ഡിസ്കുകള്‍ക്കുള്ള ഇന്‍സ്റ്റാളറിലെ പിന്തുണ "
+"പരീക്ഷിച്ചുകൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നതേ ഉള്ളൂ. നഷ്ടപ്പെടാനാഗ്രഹിയ്ക്കാത്ത ഏതൊരു ഡാറ്റയുടേയും കരുതല്‍ പകര്‍പ്പു് "
+"നിങ്ങള്‍ സൂക്ഷിച്ചിട്ടുണ്ടെന്നുറപ്പു് വരുത്തുക!"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
 "means that the installation is not completely straightforward and that there "
 "are some important limitations."
 msgstr ""
+"സടാ റെയ്ഡ് ഡിസ്കുകള്‍ക്കു് ഇപ്പോള്‍ വിഭജകരിലോ ബൂട്ട് ലോഡറുകളിലോ ഒരു പിന്തുണയുമില്ല. ഇന്‍സ്റ്റാളര്‍ "
+"ഇതിനെ മറി കടക്കും പക്ഷേ അതിനര്‍ത്ഥം ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ പൂര്‍ണ്ണമായും നേരായ വഴിയിലൂടെയല്ലെന്നും വളരെ "
+"പ്രധാനപ്പെട്ട ചില കുറവുകളുണ്ടെന്നുമാണു്."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
 "at: http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid."
 msgstr ""
+"സടാ റെയ്ഡിനുള്ള പിന്തുണയെക്കുറിച്ചും അതെങ്ങനെ ഉപയോഗിയ്ക്കാം എന്നതിനെക്കുറിച്ചും കൂടുതല്‍ വിശദമായ "
+"വിവരങ്ങള്‍, പ്രത്യേകിച്ചും വിഭജന സമയത്തും ബൂട്ട് ലോഡര്‍ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ സമയത്തും, http://wiki."
+"debian.org/DebianInstaller/SataRaid എന്ന താളില്‍ കാണാം."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
-msgstr ""
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr "സടാ റെയ്ഡ് വിഭജനത്തിലെ മാറ്റങ്ങള്‍ ഡിസ്കിലേയ്ക്കെഴുതട്ടേ"
+msgstr "മുമ്പോട്ടു് പോകുന്നതിനു് മുമ്പ് ആ താള്‍ ശ്രദ്ധാപൂര്‍വ്വം വായിയ്ക്കുക."
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/mr.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/mr.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/mr.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/mr.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -0,0 +1,164 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+#
+#
+# Debian Installer master translation file template
+# Don't forget to properly fill-in the header of PO files
+#
+# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
+# in doc/i18n/i18n.txt
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-06 18:21+0530\n"
+"Last-Translator: Sampada <sampadanakhare@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India "
+"<janabhaaratii@cdacmumbai.in>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
+msgstr "साटा रेड विभाजनीकरणातील बदल डिस्कवर लिहायचे?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
+msgid ""
+"Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
+"need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
+"pending changes will be written to disk as well. These changes cannot be "
+"undone."
+msgstr ""
+"विभाजने वापरता येण्यापूर्वी सिरियल एटीए रेड डिस्कच्या विभाजनीकरणातील कोणतेही बदल "
+"डिस्कवर लिहिणे गरजेचे आहे. अन्य कोणतेही प्रलंबित बदल सुद्धा डिस्कवर लिहिले जातील. हे बदल "
+"परत पूर्ववत करता येणार नाहीत."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
+msgid "No pending changes"
+msgstr "कोणतेही प्रलंबित बदल नाहीत"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
+msgid "There are no changes to commit."
+msgstr "करण्याकरिता कोणतेही बदल नाहीत."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
+msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
+msgstr "साटा रेड विभाजनीकरणातील बदल लिहिणे असफल झाले"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
+msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
+msgstr "डिस्कस् वर बदल लिहिताना अनपेक्षित त्रुटी निर्माण झाली आहे."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
+msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
+msgstr "आधिक माहितीसाठी/var/log/syslog तपासा किंवा आभासी कन्सोल ४ पहा."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
+msgid "Creating initial file system"
+msgstr "प्रारंभिक फाइल प्रणाली बनवत आहे"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
+msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} वर प्रारंभिक ईएक्सटी२ फाइल प्रणाली बनवत आहे..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "साटा रेड विभाजनीकरणातील बदल डिस्कवर लिहा"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
+msgid "Continue with partitioning?"
+msgstr "विभाजननीकरण पुढे चालू ठेवायचे?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
+msgid ""
+"The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
+"experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
+"your system that you do not want to lose!"
+msgstr ""
+"साटा रेड डिस्कस् करिता (डीएमरेड वापरून) अधिष्ठापकातील पाठबळ प्रायोगिक आहे. आपल्या "
+"प्रणालीमधील आपण हरवू इच्छित नसलेल्या कोणत्याही माहितीचा बॅकअप आपल्याकडे असल्याची तुम्ही "
+"खातरजमा केली पाहिजे!"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
+msgid ""
+"There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
+"partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
+"means that the installation is not completely straightforward and that there "
+"are some important limitations."
+msgstr ""
+"साटा रेड डिस्क्स् करिता विभाजकामधे वा आरंभ सूचकांमधे सद्ध्या वास्तविक पाठबळ नाही. विभाजक "
+"यावर तोडगा काढतो, पण याचा अर्थ अधिष्ठापना पूर्णपणे सहजसोपी नसते व यात काही "
+"महत्वाच्या मर्यादा असतात."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
+msgid ""
+"More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
+"especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
+"at: http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid."
+msgstr ""
+"साटा रेड करिता पाठबळ आणि ते खासकरून विभाजनीकरणादरम्यान व आरंभ सूचकाच्या "
+"अधिष्ठापनेदरम्यान कसे वापरायचे, याबद्दल अधिक माहिती http://wiki.debian.org/"
+"DebianInstaller/SataRaid येथे उपलब्ध आहे."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
+msgid "Please read that page carefully before proceeding."
+msgstr "पुढे जाण्यापूर्वी ते वेब पेज काळजीपूर्वक वाचा."
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/nb.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/nb.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/nb.po	2007-11-16 07:48:02.247179000 +0100
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/nb.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-14 16:31+0100\n"
 "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -27,13 +27,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr "Skriv endringer i SATA RAID-partisjonering til disk?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -47,55 +49,78 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr "Ingen ventende endringer"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr "Det er ikke endringer å sende inn."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr "Klarte ikke skrive endringer for SATA RAID-partisjonering"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr "Det oppsto en uventet feil når endringene ble skrevet til harddiskene."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr "Detaljer finner du i /var/log/syslog eller på virtuelt konsoll 4."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "Oppretter initielt filsystem"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr "Oppretter initielt ext2-filsystem på ${DEVICE} ..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "Skriv endring i SATA RAID-partisjonering til disk"
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Vil du fortsette partisjoneringa?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -107,7 +132,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -121,7 +147,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -133,14 +160,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr "Les den siden nøye før du fortsetter."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr "Skriv endring i SATA RAID-partisjonering til disk"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/ne.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/ne.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/ne.po	2007-08-02 17:15:02.847923000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/ne.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ne\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-31 11:12+0545\n"
 "Last-Translator: Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>\n"
 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -28,13 +28,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr "डिस्क भित्र साटा रेड विभाजनमा परिवर्तनहरू लेख्नुहुन्छ ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -47,55 +49,78 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr "विचारधीन परिवर्तनहरू छैन"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr "त्यहाँ कमिट गर्नका लागि कुनै परिवर्तनहरू छैन ।"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr "साटा रेड विभाजन परिवर्तनहरू लेख्न असफल भयो"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr "डिस्कहरुमा परिवर्तनहरू लेख्दा एउटा अनपेक्षित त्रुटि उत्पन्न भयो ।"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr "विस्तृतका लागि /var/log/syslog जाच्नुहोस् वा अवास्तविक कन्सोल ४ लाई हेर्नुहोस् । "
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "सुरूआत फाइल प्रणाली सिर्जना गर्दै"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr "${DEVICE}मा सुरूआत ext2 फाइल प्रणाली सिर्जना गरिँदैछ..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "डिस्कमा साटा रेड विभाजन भित्र परिवर्तनहरू लेख्नुहोस्"
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "विभाजनसँगै निरन्तरता दिनुहुन्छ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -107,7 +132,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -120,7 +146,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -132,14 +159,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr "कृपया प्रक्रिया गर्नु अघि त्यो पृष्ठ सावधानीपूर्वक पढ्नुहोस् ।"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr "डिस्कमा साटा रेड विभाजन भित्र परिवर्तनहरू लेख्नुहोस्"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/nl.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/nl.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/nl.po	2007-07-25 01:10:53.579671000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/nl.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-24 08:41+0200\n"
 "Last-Translator: Frans Pop <elendil@planet.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -25,7 +25,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr ""
 "Wijzigingen in de partitie-indeling van SATA RAID-volumes naar schijf "
@@ -33,7 +34,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -47,25 +49,29 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr "Geen hangende wijzigingen"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr "Er zijn geen wijzigingen die vastgelegd moeten worden."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr "Fout bij wegschrijven van wijzigingen in SATA RAID schijfindeling"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr ""
 "Er is een onverwachte fout opgetreden tijdens het wegschrijven naar de harde "
@@ -73,7 +79,8 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr ""
 "Controleer /var/log/syslog of kijk op de vierde virtuele console (VT4) voor "
@@ -81,25 +88,43 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "Initieel bestandssysteem wordt aangemaakt"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr "Initieel ext2-bestandssysteem wordt gecreëerd op ${DEVICE}..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "Wijzigingen in SATA RAID schijfindeling wegschrijven"
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Doorgaan met de schijfindeler?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -112,7 +137,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -126,7 +152,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -138,14 +165,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr "Lees die pagina zorgvuldig alvorens u verder gaat."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr "Wijzigingen in SATA RAID schijfindeling wegschrijven"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/nn.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/nn.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/nn.po	2007-09-30 01:09:43.994991000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/nn.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-29 15:58+0200\n"
 "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -28,13 +28,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr "Skriv endringar i SATA RAID-partisjoneringa til disk?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -47,55 +49,78 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr "Ingen ventande endringar"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr "Det er ingen endringar å utføre."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr "Klarte ikkje å skrive SATA RAID-partisjonsendringar"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr "Ein uventa feil oppstod under skriving av endringar til disk."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr "Sjekk /var/log/messages eller sjå virituelt konsoll 4 for detaljar."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "Opprettar initielt filsystem."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr "Opprettar initielt ext2-filsystem på ${DEVICE} ..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "Skriv endringar i SATA RAID-partisjoneringa til disk."
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Halde fram med partisjoneringa?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -107,7 +132,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -121,7 +147,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -133,14 +160,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr "Ver snill å les den sida grundig før du går vidare."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr "Skriv endringar i SATA RAID-partisjoneringa til disk."
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/pa.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/pa.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/pa.po	2007-07-02 01:06:48.764837000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/pa.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -1,8 +1,8 @@
-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
-# packages/po/pa.po
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 #
-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
-# 
 # translation of pa.po to Punjabi
 #
 # Debian Installer master translation file template
@@ -11,33 +11,35 @@
 # in doc/i18n/i18n.txt#
 #
 # Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
-# Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>, 2005, 2006.
-# Amanpreet Singh Alam <apbrar@gmail.com>, 2006.
-# A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2006.
+# Amanpreet Singh Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2006.
+# A S Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2006, 2007.
 # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+# Amanpreet Singh Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2008.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@users.sf.net>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-01 12:10+0530\n"
-"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
-"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-02 22:01+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr "ਕੀ SATA RAID ਭਾਗ ਬਦਲਾਅ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣੇ ਹਨ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -50,55 +52,78 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr "ਕੋਈ ਬਕਾਇਆ ਬਦਲਾਅ ਨਹੀਂ"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr "ਲਿਖਣ ਲਈ ਕੋਈ ਬਦਲਾਅ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr "SATA RAID ਭਾਗ ਬਦਲਾਅ ਲਿਖਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਅਚਾਨਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
-msgstr "ਵਿਸਥਾਰ ਲਈ /var/log/syslog ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜਾਂ ਆਰਜੀ ਕੰਸੋਲ 4 ਵੇਖੋ।"
+msgstr "ਵੇਰਵੇ ਵਾਸਤੇ /var/log/syslog ਦੀ ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਆਰਜੀ ਕੰਸੋਲ 4 ਵੇਖੋ।"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr "${DEVICE} ਉੱਤੇ ext2 ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "ਬਦਾਲਅ SATA RAID ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ"
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
-msgstr "ਕੀ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?"
+msgstr "ਕੀ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਿੰਗ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -110,7 +135,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -123,7 +149,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -135,14 +162,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
-msgstr "ਅੱਗੇ ਵਧਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਫ਼ਾ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਪੜ੍ਹ ਲਵੋ ਜੀ।"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr "ਬਦਾਲਅ SATA RAID ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਵਧਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਫ਼ਾ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਪੜ੍ਹ ਲਵੋ ਜੀ"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/pl.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/pl.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/pl.po	2007-11-27 00:10:36.421953000 +0100
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/pl.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
+# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE:
 # packages/po/pl.po
 #
-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
+# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 # 
 # Polish messages for debian-installer.
 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
@@ -12,8 +12,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-26 15:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-08 13:30+0100\n"
 "Last-Translator: Bartosz Fenski <fenio@debian.org>\n"
 "Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,13 +22,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr "Zapisać zmiany partycjonowania na dysku SATA RAID?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -41,55 +43,78 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr "Brak zmian oczekujących na wprowadzenie"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr "Brak zmian do wprowadzenia."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr "Zapisanie zmian partycjonowania SATA RAID nie powiodło się"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr "Wystąpił niespodziewany błąd podczas zapisu zmian do dysków."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr "Sprawdź /var/log/messages lub wirtualną konsolę nr 4 po szczegóły."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "Tworzenie początkowego systemu plików"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr "Tworzenie początkowego systemu plików ext2 na ${DEVICE}..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "Zapisz zmiany partycjonowania SATA RAID na dysku"
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Kontynuować partycjonowanie?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -101,7 +126,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -109,32 +135,26 @@
 "are some important limitations."
 msgstr ""
 "Na chwilę obecną nie ma porządnego wsparcia dla dysków SATA RAID w programie "
-"partycjonującym oraz programach uruchomieniowych. Instalator obchodzi ten "
+"partycjonującym oraz programach rozruchowych. Instalator obchodzi ten "
 "problem, ale przez to instalacja nie jest taka prosta oraz ma pewne poważne "
 "ograniczenia."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
 "at: http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid."
 msgstr ""
 "Więcej szczegółów na temat obsługi SATA RAID, zwłaszcza podczas "
-"partycjonowania i instalacji programu uruchomieniowego można znaleźć pod "
-"adresem http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid."
+"partycjonowania i instalacji programu rozruchowego można znaleźć pod adresem "
+"http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr "Przed kontynuowaniem proszę przeczytać tę stronę uważnie."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr "Zapisz zmiany partycjonowania SATA RAID na dysku"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/pt_BR.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/pt_BR.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/pt_BR.po	2007-07-27 01:06:26.139117000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/pt_BR.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-26 02:36-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n"
 "Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -19,13 +19,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr "Escrever as mudanças no particionamento SATA RAID no disco?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -39,31 +41,36 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr "Não há mudanças pendentes"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr "Não há mudanças a serem gravadas."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr "Falha ao gravar as mudanças de particionamento SATA RAID"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr "Um erro inesperado ocorreu durante a gravação das mudanças nos discos."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr ""
 "Confira o arquivo /var/log/syslog ou consulte o console 4 para maiores "
@@ -71,25 +78,43 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "Criando sistema de arquivos inicial"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr "Criando sistema de arquivos inicial ext2 em ${DEVICE}..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "Gravar mudanças no particionamento SATA RAID no disco"
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Continuar com o particionador?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -101,7 +126,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -115,7 +141,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -128,14 +155,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr "Por favor, leia a página cuidadosamente antes de prosseguir."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr "Gravar mudanças no particionamento SATA RAID no disco"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/pt.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/pt.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/pt.po	2007-07-02 01:06:48.764837000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/pt.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-01 11:17+0100\n"
 "Last-Translator:  Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
 "Language-Team:  Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -21,13 +21,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr "Escrever as alterações no particionamento do RAID SATA no disco?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -41,56 +43,79 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr "Não existem alterações pendentes"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr "Não existem alterações para submeter."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr "Falhou a escrita das alterações do particionamento RAID SATA"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr ""
 "Ocorreu um erro inesperado durante a escrita das alterações nos discos."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr "Para detalhes veja /var/log/syslog ou a consola virtual 4."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "A criar o sistema de ficheiros inicial"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr "A criar o sistema de ficheiros ext2 inicial em ${DEVICE}..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "Escrever as alterações no particionamento RAID SATA no disco"
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Continuar com o particionador?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -102,7 +127,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -116,7 +142,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -129,14 +156,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr "Por favor leia cuidadosamente esta página antes de continuar."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr "Escrever as alterações no particionamento RAID SATA no disco"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/ro.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/ro.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/ro.po	2007-10-27 01:07:14.385584000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/ro.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -23,7 +23,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-26 02:25+0300\n"
 "Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@@ -36,13 +36,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr "Se scriu pe disc schimbările în schema de partiționare RAID SATA?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -56,57 +58,80 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr "Nu există schimbări în așteptare"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr "Nu există schimbări care trebuie efectuate."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr "Eșec la scrierea schimbărilor în schema de partiționare RAID SATA"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr ""
 "A apărut o eroare neașteptată în timpul scrierii schimbărilor pe discuri."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr ""
 "Verificați /var/log/syslog sau consola virtuală numărul 4 pentru detalii."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "Se creează sistemul de fișiere inițial"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr "Se creează sistemul de fișiere ext2 inițial pe ${DEVICE}..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "Scrie pe disc schimbările de partiționare RAID SATA"
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Se continuă partiționarea?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -118,7 +143,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -132,7 +158,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -145,14 +172,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr "Se recomandă citirea cu atenție a acelei pagini înainte de a continua."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr "Scrie pe disc schimbările de partiționare RAID SATA"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/ru.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/ru.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/ru.po	2007-07-02 01:06:48.764837000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/ru.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-01 16:16+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -29,13 +29,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr "Записать изменения разметки SATA RAID на диск?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -49,55 +51,78 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr "Нет отложенных изменений"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr "Нет изменений для сохранения."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr "Не удалось записать изменения разметки SATA RAID"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr "Произошла непредвиденная ошибка при записи изменений на диск."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr "Подробности смотрите в файле /var/log/syslog или на консоли 4."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "Создание исходной файловой системы"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr "Создаётся исходная файловая система на ${DEVICE}..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "Запись изменений разметки SATA RAID на диск"
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Продолжить разметку?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -109,7 +134,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -123,7 +149,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -135,14 +162,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr "Перед тем как продолжить, внимательно прочитайте эту страницу."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr "Запись изменений разметки SATA RAID на диск"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/sk.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/sk.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/sk.po	2007-08-26 16:23:00.532499000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/sk.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-25 21:48+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n"
 "Language-Team:  Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -21,13 +21,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr "Zapísať zmeny rozdelenia SATA RAID na disk?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -40,31 +42,36 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr "Žiadne naplánované zmeny"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr "Netreba potvrdiť žiadne zmeny."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr "Chyba pri zapisovaní zmien v rozdelení SATA RAID"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr "Pri zapisovaní zmien na disky došlo k neočakávanej chybe."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr ""
 "Podrobnosti nájdete v súbore /var/log/syslog alebo na štvrtej virtuálnej "
@@ -72,25 +79,43 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "Vytvára sa úvodný súborový systém"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr "Vytvára sa úvodný ext2 súborový systém na ${DEVICE}..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "Zapísať zmeny rozdelenia SATA RAID na disk"
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Pokračovať v rozdeľovaní disku?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -102,7 +127,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -116,7 +142,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -128,14 +155,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr "Prosím, prečítajte si uvedenú stránku, kým budete pokračovať."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr "Zapísať zmeny rozdelenia SATA RAID na disk"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/sl.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/sl.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/sl.po	2007-06-30 14:50:30.751983000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/sl.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
+# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE:
 # packages/po/sl.po
 #
-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
+# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 # 
 # translation of sl.po to Slovenian
 # THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
@@ -22,8 +22,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-04 07:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-05 13:12+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Kovacic <matej.kovacic@owca.info>\n"
 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,111 +36,141 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
-msgstr ""
+msgstr "Zapišem spremembe razdelitve SATA RAID na disk?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
 "pending changes will be written to disk as well. These changes cannot be "
 "undone."
 msgstr ""
+"Vse spremembe, ki ste jih naredili pri razdeljevanju vaših serijskih ATA "
+"RAID diskov je pred uporabo razdelkov potrebno zapisati na disk. Ostale "
+"čakajoče spremembe bodo prav tako zapisane na disk. Teh sprememb potem ni "
+"več mogoče razveljaviti."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
-msgstr ""
+msgstr "Ni sprememb v teku"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
-msgstr ""
+msgstr "Ni sprememb, ki bi jih bilo potrebno izvršiti."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
-msgstr ""
+msgstr "Nisem uspel zapisati sprememb razdelitve SATA RAID"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
-#, fuzzy
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
-msgstr "Prišlo je do napake med pisanjem sprememb na diske."
+msgstr "Prišlo je do nepričakovane napake med pisanjem sprememb na diske."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr ""
 "Preverite /var/log/messages ali poglejte navidezno konzolo 4 za podrobnosti."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
-#, fuzzy
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
-msgstr "Ustvari %s datotečni sistem"
+msgstr "Ustvarjam začetni datotečni sistem"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
-#, fuzzy
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
-msgstr ""
-"Preverjanje datotečnega sistema ext3 na razdelku #${PARTITION} v ${DEVICE}..."
+msgstr "Ustvarjanje začetnega datotečnega sistema ext2 na ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "Zapiši spremembe v razdelitvi SATA RAID na disk"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Nadaljujem z razdeljevanjem?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
 "your system that you do not want to lose!"
 msgstr ""
+"Podpora za SATA RAID diske (z uporabo dmraid) v namestitvenem programu je "
+"eksperimentalna. Preverite, prosim, če imate varnostno kopijo podatkov iz "
+"sistema."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
 "means that the installation is not completely straightforward and that there "
 "are some important limitations."
 msgstr ""
+"Trenutno ni prave podpore za SATA RAID diske, tako za razdeljevanje, kot "
+"tudi za zagonske nalagalnike. Namestitveni program se tem težavam izogne, "
+"vendar pa to pomeni, da namestitev ni povsem enostavna in da ima nekatere "
+"pomembne omejitve."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
 "at: http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid."
 msgstr ""
+"Več podrobnejših informacij o SATA RAID podpori in kako jo uporabljati, "
+"posebej še glede razdeljevanja in namestitve zagonskega nalagalnika, lahko "
+"najdete na: http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
-msgstr ""
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Prosimo da natančno preberete to stran preden nadaljujete."
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/sq.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/sq.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/sq.po	2007-10-02 01:07:35.813277000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/sq.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-26 23:09+0200\n"
 "Last-Translator:  Elian Myftiu <elian.myftiu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian L10n Albanian <debian-l10n-albanian@lists.debian.org>\n"
@@ -23,13 +23,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr "T'i shkruaj ndryshimet e ndarjes SATA RAID në disk?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -43,55 +45,78 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr "Asnjë ndryshim në pritje"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr "Nuk ka më ndryshime për t'u bërë."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr "Dështova në shkrimin e ndryshimeve të ndarjes SATA RAID."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr "Ndodhi një gabim i papritur duke shkruajtur ndryshimet në disqe."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr "Kontrollo /var/log/syslog ose shiko konsolën virtuale 4 për hollësitë."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "Duke krijuar filesistemin fillestar."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr "Duke krijuar filesistemin fillestar ext2 në ${DEVICE}..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "Shkruaj ndryshimet e ndarjes SATA RAID në disk"
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Të vazhdoj me ndarjen?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -103,7 +128,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -116,7 +142,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -128,14 +155,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr "Të lutem lexo atë faqe me kujdes përpara se të vazhdosh."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr "Shkruaj ndryshimet e ndarjes SATA RAID në disk"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/sv.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/sv.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/sv.po	2007-08-10 23:02:24.338160000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/sv.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-10 11:46+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -30,13 +30,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr "Skriv ändringar i SATA RAID-partitioneringen till disk?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -50,31 +52,36 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr "Inga väntande ändringar"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr "Det finns inga ändringar att verkställa."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr "Misslyckades med att skriva ändringar i SATA RAID-partitioneringen"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr "Ett oväntat fel inträffade när ändringarna skrevs till diskarna."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr ""
 "Kontrollera /var/log/syslog eller se på den virtuella konsollen 4 för mer "
@@ -82,25 +89,43 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "Skapar initialt filsystem"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr "Skapar initialt ext2-filsystem på ${DEVICE}..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "Skriv ändringar i SATA RAID-partitioneringen till disk"
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Fortsätt partitionering?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -112,7 +137,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -126,7 +152,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -138,14 +165,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr "Läs den sidan noggrant innan du fortsätter. "
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr "Skriv ändringar i SATA RAID-partitioneringen till disk"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/ta.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/ta.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/ta.po	2007-07-08 01:06:06.962550000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/ta.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-07 13:56+0530\n"
 "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
 "Language-Team: TAMIL <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
@@ -26,13 +26,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr "சடா ரெய்ட் பகிர்வை வட்டுக்கு எழுதலாமா?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -45,31 +47,36 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr "காத்திருக்கும் மாற்றங்கள் ஏதும் இல்லை"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr "எழுத மாற்றங்கள் ஏதும் இல்லை"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr "சடா பகிர்வு மாற்றங்களை எழுதுதல் தோல்வியுற்றது."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr "மாறுதல்களை வட்டுக்கு எழுதும் போது எதிர்பாராத தவறு நேர்ந்தது."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr ""
 "/var/log/syslog அல்லது மெய்நிகர் முனையம் 4 (virtual console 4) ஐ விளக்கங்களுக்கு "
@@ -77,25 +84,43 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "ஆரம்ப கோப்பு அமைப்பை உருவாக்குகிறது"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr "${DEVICE} -ல் உள்ள ஆரம்ப ext2 கோப்பு அமைப்பு உருவாக்கப்படுகிறது..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "சடா ரெய்டு பகிர்தல் மாற்றங்களை வட்டுக்கு எழுதவும்."
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "பகிர்தலை தொடரவா?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -106,7 +131,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -119,7 +145,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -131,14 +158,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr "மேலே தொடரும் முன் அந்த பக்கத்தை கவனமாக படிக்கவும்."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr "சடா ரெய்டு பகிர்தல் மாற்றங்களை வட்டுக்கு எழுதவும்."
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/templates.pot /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/templates.pot
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/templates.pot	2007-06-30 14:28:45.148561000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/templates.pot	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,13 +18,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -34,55 +36,78 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr ""
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr ""
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr ""
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr ""
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr ""
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr ""
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr ""
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr ""
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -91,7 +116,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -101,7 +127,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -110,14 +137,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr ""
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr ""
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/th.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/th.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/th.po	2007-07-08 01:06:06.962550000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/th.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-07 11:50+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -21,13 +21,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr "บันทึกการแก้ไขการแบ่งพาร์ทิชันของ SATA RAID ลงในดิสก์หรือไม่?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -40,55 +42,78 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr "ไม่มีการเปลี่ยนแปลงที่ค้างบันทึกอยู่"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr "ไม่มีการเปลี่ยนแปลงที่จะบันทึก"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงการแบ่งพาร์ทิชัน SATA RAID ไม่สำเร็จ"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกการเปลี่ยนแปลงลงดิสก์"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr "กรุณาตรวจสอบ /var/log/syslog หรือดูที่คอนโซลเสมือนที่ 4 เพื่อดูรายละเอียด"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "กำลังสร้างระบบแฟ้มเริ่มแรก"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr "กำลังสร้างระบบแฟ้ม ext2 เริ่มแรกใน ${DEVICE}..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงการแบ่งพาร์ทิชัน SATA RAID ลงดิสก์"
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "จะแบ่งพาร์ทิชันต่อไปหรือไม่?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -99,7 +124,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -112,7 +138,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -124,14 +151,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr "กรุณาอ่านเอกสารดังกล่าวอย่างระมัดระวังก่อนที่จะดำเนินการต่อไป"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงการแบ่งพาร์ทิชัน SATA RAID ลงดิสก์"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/tl.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/tl.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/tl.po	2007-06-30 14:50:30.751983000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/tl.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-18 16:39+0800\n"
 "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
 "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -30,13 +30,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -46,32 +48,37 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr ""
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr ""
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr ""
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 #, fuzzy
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr "May naganap na error habang nagsusulat ng mga pagbabago sa mga disk."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr ""
 "Basahin ang /var/log/syslog o tignan ang virtuwal na konsol 4 para sa mga "
@@ -79,28 +86,46 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 #, fuzzy
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "Bumuo ng %s file system"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 #, fuzzy
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr ""
 "Sinusuri ang file system na ext3 sa partisyon #${PARTITION} ng ${DEVICE}..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr ""
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Ituloy ang pag-partisyon?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -109,7 +134,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -119,7 +145,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -128,14 +155,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr ""
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr ""
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/tr.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/tr.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/tr.po	2007-06-30 14:50:30.751983000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/tr.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -1,13 +1,13 @@
-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
+# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE:
 # packages/po/tr.po
 #
-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
+# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 # 
 # Turkish messages for debian-installer.
 # Copyright (C) 2003, 2004 Software in the Public Interest, Inc.
 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
 #
-# Recai Oktaş <roktas@omu.edu.tr>, 2004, 2005.
+# Recai Oktaş <roktas@omu.edu.tr>, 2004, 2005, 2008.
 # Osman Yüksel <yuxel@sonsuzdongu.com>, 2004.
 # Özgür Murat Homurlu <ozgurmurat@gmx.net>, 2004.
 # Halil Demirezen <halild@bilmuh.ege.edu.tr>, 2004.
@@ -17,8 +17,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-18 18:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-13 15:33+0200\n"
 "Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@omu.edu.tr>\n"
 "Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,112 +28,141 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
-msgstr ""
+msgstr "SATA RAID bölümlendirmesindeki değişiklikler diske kaydedilsin mi?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
 "pending changes will be written to disk as well. These changes cannot be "
 "undone."
 msgstr ""
+"Bölümler kullanılmadan önce Seri ATA RAID disklerin bölümlemesi sırasında "
+"yaptığınız değişikliklerin diske kaydedilmesi gerekiyor. Eğer kaydedilmeyi "
+"bekleyen başka değişiklikler varsa bunlar da diske yazılacaktır. Bu geri "
+"alınamaz bir işlemdir."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
-msgstr ""
+msgstr "Kaydedilmeyi bekleyen bir değişiklik yok"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
-msgstr ""
+msgstr "Kaydedilecek bir değişiklik yok."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
-msgstr ""
+msgstr "SATA RAID bölümlendirmesindeki değişiklerin kaydedilmesi başarısız"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
-#, fuzzy
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
-msgstr "Değişiklikler disklere kaydedilirken bir hata oluştu."
+msgstr "Değişiklikler disklere kaydedilirken beklenmedik bir hata oluştu."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr ""
 "Ayrıntılı bilgi için /var/log/syslog dosyasına veya dördüncü konsola bakın."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
-#, fuzzy
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
-msgstr "%s dosya sistemi oluştur"
+msgstr "Dosya sistemi ilklendiriliyor"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
-#, fuzzy
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
-msgstr ""
-"${DEVICE} aygıtındaki #${PARTITION} bölümünde ext3 dosya sistemi "
-"denetleniyor..."
+msgstr "${DEVICE} aygıtında ext2 dosya sistemi ilklendiriliyor..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "SATA RAID bölümlendirmesindeki değişikler diske kaydedilsin"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Bölümlemeye devam edilsin mi?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
 "your system that you do not want to lose!"
 msgstr ""
+"Kurulum programındaki (dmraid kullanan) SATA RAID disk desteği deneyseldir. "
+"Sisteminizde kaybetmeyi göze alamayacağınız bütün verilerin yedeklendiğine "
+"emin olun."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
 "means that the installation is not completely straightforward and that there "
 "are some important limitations."
 msgstr ""
+"Halihazırda ne önyükleyicide ne de bölümleyicide SATA RAID diskler tam "
+"olarak desteklenmiyor. Kurulum programında bu desteğin sağlanmasına yönelik "
+"geçici düzenlemeler bulunmakla beraber kurulum işleminin kolay olmadığını ve "
+"bazı önemli sınırlamalarla karşılaşacağınızı belirtmek isteriz."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
 "at: http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid."
 msgstr ""
+"SATA RAID desteği ve özellikle bölümleme ve önyükleyici kurulumunda bu "
+"desteğin nasıl kullanılacağına ilişkin daha ayrıntılı bilgiler http://wiki."
+"debian.org/DebianInstaller/SataRaid adresinde bulunabilir."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
-msgstr ""
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Devam etmeden önce bu sayfayı lütfen dikkatlice okuyun."
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/uk.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/uk.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/uk.po	2007-06-30 14:50:30.751983000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/uk.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: uk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-07 23:15+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <uk@li.org>\n"
@@ -26,13 +26,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -42,60 +44,83 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr ""
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr ""
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr ""
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 #, fuzzy
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr "Виникла помилка під час запису змін на диски."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr "Подробиці дивіться в /var/log/syslog або на віртуальній консолі 4."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 #, fuzzy
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "Створити файлову систему %s"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 #, fuzzy
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr ""
 "Перевірка файлової системи ext3 на розділі #${PARTITION} пристрою "
 "${DEVICE}..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr ""
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Продовжити розбивку?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -104,7 +129,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -114,7 +140,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -123,14 +150,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr ""
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr ""
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/vi.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/vi.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/vi.po	2007-08-06 01:07:02.715366000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/vi.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer Level 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-05 16:04+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -27,13 +27,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr "Ghi vào đĩa các thay đổi trong phân vùng RAID SATA không?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -46,31 +48,36 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr "Không có thay đổi hoãn"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr "Không có thay đổi cần gài vào."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr "Lỗi ghi các thay đổi phân vùng RAID SATA"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr "Gặp lỗi bất thường khi ghi các thay đổi vào đĩa."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr ""
 "Xem bản ghi hệ thống « /var/log/syslog » hoặc bàn giao tiếp ảo 4 để tìm chi "
@@ -78,25 +85,43 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "Đang tạo hệ thống tập tin đầu tiên"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr "Đang tạo hệ thống tập tin ext2 đầu tiên trên thiết bị ${DEVICE}..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "Ghi vào đĩa thay đổi nào trong phân vùng RAID SATA"
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Tiếp tục lại phân vùng không?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -107,7 +132,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -121,7 +147,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -133,16 +160,9 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr ""
 "Hãy đọc cẩn thận trang đó trước khi tiếp tục. (Trang này đã được dịch sang "
 "tiếng Việt: xem thanh bản dịch ở đầu. :) )"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr "Ghi vào đĩa thay đổi nào trong phân vùng RAID SATA"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/wo.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/wo.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/wo.po	2007-06-30 14:50:30.751983000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/wo.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-04 14:35+0000\n"
 "Last-Translator: Mouhamadou Mamoune Mbacke <mouhamadoumamoune@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Wolof\n"
@@ -22,13 +22,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -38,60 +40,83 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr ""
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr ""
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr ""
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 #, fuzzy
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr "Ab njuumte amna bi nuy bind coppat yi ca disk ya."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr ""
 "Xoolal  /var/log/syslog walla nga seet Konsol wirtuwel 4 ngir am ay leeral."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 #, fuzzy
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "Sos sistem u fiise %s "
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 #, fuzzy
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr ""
 "Mi ngi seet sistemu fiise ext3 bi ci  partisoŋ #${PARTITION} bu ${DEVICE}..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr ""
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Ndax nu eggale xaajale diski bi?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -100,7 +125,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -110,7 +136,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -119,14 +146,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr ""
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr ""
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/zh_CN.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/zh_CN.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/zh_CN.po	2007-08-26 16:23:00.532499000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/zh_CN.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-13 11:14-0500\n"
 "Last-Translator: Ming Hua <minghua-guest@users.alioth.debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
@@ -25,13 +25,15 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
 msgstr "要把对 SATA RAID 分区设置的改动写入磁盘吗？"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
@@ -43,56 +45,79 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
 msgstr "没有尚未保存的改动"
 
 #  This is a bad translation, but I can't think of a proper one now. (Ming)
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
 msgstr "没有需要提交的改动。"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
 msgstr "改动 SATA RAID 分区设置失败"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr "在将改动写入磁盘时，发生了一个预期之外的错误。"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr "请检查 /var/log/syslog 或查看第四虚拟控制台以获得详细信息。"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
 msgstr "正在创建初始文件系统"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
 msgstr "正在 ${DEVICE} 上创建初始的 ext2 文件系统..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "把对 SATA RAID 分区设置的改动写入磁盘"
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "继续进行分区吗？"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
@@ -103,7 +128,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
@@ -115,7 +141,8 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
@@ -126,14 +153,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
 msgstr "请在继续安装前仔细阅读那个网页的内容。"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr "把对 SATA RAID 分区设置的改动写入磁盘"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/zh_TW.po /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/zh_TW.po
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/po/zh_TW.po	2007-06-30 14:50:30.751983000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/po/zh_TW.po	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
+# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE:
 # packages/po/zh_TW.po
 #
-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
+# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 # 
 # Traditional Chinese messages for debian-installer.
 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
@@ -11,8 +11,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-10 13:18+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-09 21:18+0800\n"
 "Last-Translator: Tetralet <tetralet@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists."
 "debian.org>\n"
@@ -22,109 +22,136 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk?"
-msgstr ""
+msgstr "是否要將 SATA RAID 磁碟分割的變更寫入磁碟？"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:5
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:1001
 msgid ""
 "Any changes you have made in the partitioning of your Serial ATA RAID disks "
 "need to be written to disk before the partitions can be used. Any other "
 "pending changes will be written to disk as well. These changes cannot be "
 "undone."
 msgstr ""
+"必須先將您對於 Serial ATA RAID 磁碟所做的磁碟分割變更寫入磁碟中，然後才能使用"
+"這些分割區。而其它的未儲存的變更也會同時寫入磁碟。這些變更將無法還原。"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "No pending changes"
-msgstr ""
+msgstr "沒有未儲存的變更"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:15
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:2001
 msgid "There are no changes to commit."
-msgstr ""
+msgstr "沒有變更需要處理。"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Failed to write SATA RAID partitioning changes"
-msgstr ""
+msgstr "無法寫入 SATA RAID 的磁碟分割變更"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
-#, fuzzy
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "An unexpected error occurred while writing the changes to the disks."
-msgstr "在將變更寫入磁碟時發生錯誤。"
+msgstr "在將變更寫入磁碟時發生了預期之外的錯誤。"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:20
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:3001
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr "請查看 /var/log/syslog 或是第四個虛擬主控台來獲得詳細訊息。"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:27
-#, fuzzy
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:4001
 msgid "Creating initial file system"
-msgstr "建立 %s 檔案系統"
+msgstr "正在建立初期的檔案系統"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:31
-#, fuzzy
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:5001
 msgid "Creating initial ext2 file system on ${DEVICE}..."
-msgstr "正在檢驗 ${DEVICE} 裝置上第 ${PARTITION} 分割區的 ext3 檔案系統..."
+msgstr "正在 ${DEVICE} 上在建立初期的 ext2 檔案系統..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#. :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl3:
+#. Main menu item
+#. Use infinitive form
+#: ../partman-dmraid.templates:6001 ../partman-dmraid.templates:8001
+msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
+msgstr "將 SATA RAID 磁碟分割變更寫入磁碟"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "是否繼續磁碟分割作業？"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "The support for SATA RAID disks (using dmraid) in the installer is "
 "experimental. You should make sure that you have a backup of any data on "
 "your system that you do not want to lose!"
 msgstr ""
+"安裝程式對於 SATA RAID 磁碟的支援（使用 dmraid）尚處於實驗階段。您應該確認您"
+"已替您的系統上那些不能有任何閃失的資料進行備份！"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "There is currently no real support for SATA RAID disks in either the "
 "partitioner or the boot loaders. The installer works around this, but it "
 "means that the installation is not completely straightforward and that there "
 "are some important limitations."
 msgstr ""
+"目前為止，不管是磁碟分割程式或開機程式尚未對 SATA RAID 提供實質上的支援。安裝"
+"程式是可避開這些問題，但這也意謂著安裝程式並無法完美地直接進行，且會有著一些"
+"嚴重的不足之處。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid ""
 "More detailed information about SATA RAID support and how to use it, "
 "especially during partitioning and boot loader installation, can be found "
 "at: http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid."
 msgstr ""
+"更多有關於 SATA RAID 支援的詳盡的資訊以及該如何操作，尤其在於磁碟分割的期間及"
+"開機程式的安裝上，可於 http://wiki.debian.org/DebianInstaller/SataRaid 上取"
+"得。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-dmraid.templates:42
+#. :sl3:
+#: ../partman-dmraid.templates:7001
 msgid "Please read that page carefully before proceeding."
-msgstr ""
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#. Use infinitive form
-#: ../partman-dmraid.templates:62
-msgid "Write changes in SATA RAID partitioning to disk"
-msgstr ""
+msgstr "請在進行之前，先仔細得讀過該頁面。"
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/rules /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/rules
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/debian/rules	2007-06-19 12:02:03.174341000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/debian/rules	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
 # Uncomment this to turn on verbose mode.
 #export DH_VERBOSE=1
 
-export PACKAGE = partman-dmraid
+export PACKAGE = partman-multipath
 
 build:
 # Ye olde no-op.
@@ -20,12 +20,14 @@
 	dh_testdir
 	dh_testroot
 	dh_clean -k
-	debian/install-rc choose_partition
+	dh_installdirs
 	debian/install-rc init.d
+	debian/install-rc commit.d
 
 binary-indep: build install
 	dh_testdir
 	dh_testroot
+	dh_install
 	dh_installdebconf
 	dh_fixperms
 	dh_installdeb
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/init.d/multipath_flag /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/init.d/multipath_flag
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/init.d/multipath_flag	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/init.d/multipath_flag	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -0,0 +1,19 @@
+#!/bin/sh
+
+# This script sets the multipath flag for multipath'ed devices
+
+for dev in /var/lib/partman/devices/*; do
+	[ -d "$dev" ] || continue
+	cd $dev
+
+	[ -f device ] || continue
+	for frdisk in $(multipath -l | grep '^mpath[0-9]\+ ' | sed 's/\(mpath[0-9]\+\) .*/\1/'); do
+		case $(cat device) in
+			/dev/mapper/$frdisk)
+				>multipath
+				break
+				;;
+		esac
+	done
+done
+
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/init.d/_numbers /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/init.d/_numbers
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/init.d/_numbers	2007-06-30 10:19:47.500643000 +0200
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/init.d/_numbers	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -1,2 +1 @@
-02 sataraid_warning
-50 sataraid_flag
+50 multipath_flag
diff --recursive --new-file --unified --exclude=.svn --exclude=.git /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/post-base-installer.d/60multipath /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/post-base-installer.d/60multipath
--- /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/svn/post-base-installer.d/60multipath	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ /ram/gitcmp/partman-dmraid/2/git/post-base-installer.d/60multipath	2009-08-07 14:13:13.578159771 +0200
@@ -0,0 +1,21 @@
+#!/bin/sh
+
+set -e
+
+if [ $(multipath -l | grep '^mpath[0-9]\+' | wc -l) -eq 0 ]; then
+	exit 0
+fi
+
+apt-install multipath-tools-boot || true
+
+if [ -r /etc/multipath.conf ]; then
+	cp /etc/multipath.conf /target/etc/multipath.conf
+fi
+
+# copy over the persistent binding
+if [ -r /var/lib/multipath/bindings ]; then
+	mkdir -p /target/var/lib/multipath
+	cp /var/lib/multipath/bindings /target/var/lib/multipath/
+fi
+
+# the initramfs will be updated by the kernel installation
