[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
Re: Deine Änderungen bei dwn-trans
- To: Helge Kreutzmann <kreutzm@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
- Subject: Re: Deine Änderungen bei dwn-trans
- From: Florian Ernst <florian@xxxxxxxxx>
- Date: Wed, 1 Sep 2004 11:34:16 +0200
- In-reply-to: <20040901090653.GA10350@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
- References: <20040901090653.GA10350@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
- User-agent: Mutt/1.5.6+20040722i
Moinmoin!
On Wed, Sep 01, 2004 at 11:06:53AM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> ich habe gesehen, daß Du Dich im CVS jetzt auch beteiligst. Super.
> Allerdings war Dein Änderungseintrag nicht (ganz) korrekt: [...]
Ja, das stimmt leider. Ich habe es eben, als ich Deine Version
zugeschickt erhielt, festgestellt und mich bereits dafür getreten.
> Also bitte wenn Du "sync auf" schreibst, auch bei Joey vorbeischauen, damit
> Du alle Änderungen auch erwischt.
Ohne Zweifel, irgendwie war ich nur zu blind / blöd. Bei Joey hatte
ich nachgesehen, und kam irgendwie zu dem Schluß, daß die Änderung
bereits umgesetzt sei...
> P.S. Ich übersetze meist Dienstag morgens. Über Beteiligung freue ich
> mich (auch Korrekturen) sehr, am besten möglichst atomar
> Arbeiten, d.h. bei Übersetzungen ein Absatz, dann einchecken, bei
> Korrekturen einchecken, wenn eine größere Pause ansteht. Und wenn
> Du mich beim Übersetzen siehst (d.h. letzten changelog-Eintrag
> recht frisch), dann fang am besten von unten an, dammit wir uns
> kein Wettrennen liefern.
Vielen Dank, ich bin froh darüber, nunmehr ein paar Details über das
Prozedere zu erhalten, bislang zeigten sich die weiteren Übersetzer /
Koordinator zu diesem Thema sehr schweigsam.
Ich werde darauf achten.
Viele Grüße,
Flo