[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
Re: Vorschau DWN 2006/34
- To: Florian Ernst <florian@xxxxxxxxxx>
- Subject: Re: Vorschau DWN 2006/34
- From: markus kampkötter <markus_kampkoetter@xxxxxxxxxxx>
- Date: Wed, 23 Aug 2006 15:45:34 +0200
- Delivered-to: GMX delivery to florian_ernst@xxxxxxx
- In-reply-to: <20060823002233.GA14697@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
- Organization: praxis fuer chinesische medizin, soester tsr. 42, 48155 münster
- References: <20060823002233.GA14697@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
- Reply-to: info@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
- User-agent: Mozilla/5.0 (Windows; U; Win98; de-AT; rv:1.7.12) Gecko/20050915
moin flo,
heute mal wieder dabei.
------------------------------------------------------------------------
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-22"
SUMMARY="Veranstaltungen, WNPP, Werkzeuge, Desktop,
Öffentlichkeitsarbeit, Alioth, Kernel, Paketieren, CC 3.0" #use
wml::debian::translation-check translation="1.X" #FE: r1.2
Debian-CVS entspricht nur r1.27 infodrom (E-Mail an Joey ist raus)!
#Diese Übersetzung basiert auf r1.30 infodrom plus Header/Footer
aus r1.2 #Debian-CVS (letzterer plus Sebastian Feltel). #use
wml::debian::acronyms # $Id: index.wml,v 1.24 2006/08/23 00:21:02
florian Exp $ XXX
(snip)
<p><strong>Veranstaltungskoordination für den deutschsprachigen
Bereich.</strong> Meike Reichle gab ein neue <a
#mk: </strong> Meike Reichle gab eine neue <a
href="http://wiki.debian.org/DebianEventsDe">Wikiseite</a> für die
Koordination von öffentlichen Veranstaltungen wie Ausstellungen,
Messen und Konferenzen im deutschsprachigen Bereich, an denen das
Debian-Projekt teilnimmt, <a
href="http://lists.debian.org/debian-events-eu/2006/08/msg00019.html">\
bekannt</a>. Dies ist ein Ergebnis des <a
href="http://lists.debian.org/debian-publicity/2006/08/msg00031.html">Treffens</a>
von Debian-Veranstaltungsorganisatoren am letzten Wochenende.
Alexander Schmehl <a
href="http://lists.debian.org/debian-events-eu/2006/08/msg00022.html">\
ergänzte</a>, dass der <a
href="$(HOME)/events/">Veranstaltungsbereich</a> auf der
Debian-Webseite in Kürze überarbeitet werde. </p>
<p><strong>Event Coordination in the German-speaking Area.</strong>
Meike Reichle <a
href="http://lists.debian.org/debian-events-eu/2006/08/msg00019.html">\
announced</a> a new Wiki <a
href="http://wiki.debian.org/DebianEventsDe">\ page</a> for
coordinating public events in the German-speaking area such as
fairs, exhibitions and conferences in which the Debian projects
participates. This is one result of a <a
href="http://lists.debian.org/debian-publicity/2006/08/msg00031.html">meeting</a>
of Debian event organisers last weekend. Alexander Schmehl <a
href="http://lists.debian.org/debian-events-eu/2006/08/msg00022.html">added</a>
that the events <a href="$(HOME)/events/">section</a> on the
Debian website will be overhauled in the near future.</p>
<p><strong>WNPP-Fehlerberichts-Seite.</strong> Hendrik Sattler <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/08/msg00236.html">\
bemerkte</a>, dass die <a
href="http://bugs.debian.org/wnpp">Seite</a> für Arbeit-Bedürftige
und zukünftige Pakete (<acronym lang="en" title="Work-Needing and
Prospective Packages">WNPP</acronym>) in der <a
href="$(HOME)/Bugs/">Fehlerdatenbank</a> aufgrund seiner schieren
#mk: dass die /wnpp Seite...............aufgrund ihrer schieren
Größe von 3 MB Probleme mit Konqueror und Firefox hervorrufe.
Ben Armstrong <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/08/msg00237.html">\
erinnerte</a> an die Existenz von leichten <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/">Seiten</a> mit direkten Links auf
verschiedene WNPP-Paketabschnitte. </p>
<p><strong>WNPP Bug Report Page.</strong> Hendrik Sattler <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/08/msg00236.html">\
noticed</a> that the <a
href="http://bugs.debian.org/wnpp">page</a> for Work-Needing and
Prospective Packages (WNPP) in the <a href="$(HOME)/Bugs/">bug
tracking system</a> causes problems with Konqueror and Firefox due
to the sheer size of 3 MB. Ben Armstrong <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/08/msg00237.html">\
reminded</a> the existence of light <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages</a> with direct links to the
different WNPP packages sections.</p>
(snip)
<p><strong>Vorschlag: Etch Kernel-Zeitplan.</strong> Frederik
Schüler <a
href="http://lists.debian.org/debian-kernel/2006/08/msg00413.html">schlug
vor</a>, 2.6.18 – der innerhalb der nächsten vier Wochen
veröffentlicht werden solle – als endgültigen Kernel für <a
href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a> auszuwählen und ihn Anfang
November einzufrieren. Frans Pop würde es allerdings <a
href="http://lists.debian.org/debian-kernel/2006/08/msg00415.html">\
bevorzugen</a>, dass der Kernel mindestens einen Monat in <a
href="$(HOME)/releases/unstable/">Unstable</a> verbliebe, bevor er
nach <a href="$(HOME)/releases/testing/">Testing</a> migriere. </p>
<p><strong>Etch Kernel Schedule Proposal.</strong> Frederik Schüler
<a
href="http://lists.debian.org/debian-kernel/2006/08/msg00413.html">suggested</a>
to select 2.6.18, which is to be released within the next four
weeks, as final kernel for <a
href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a> and freeze it at the
beginning of Novemb er.FransPop,however,woulda
#mk: beginning of November. FransPop, however, would
href="http://lists.debian.org/debian-kernel/2006/08/msg00415.html">prefer</a>
the kernel to remain in <a
href="$(HOME)/releases/unstable/">unstable</a> at least one month
before it migrates into <a href="$(HOME)/releases/testing/">\
testing</a>.</p>
(snip)
#FE: Bitte sorgfältig gegenlesen! <p><strong>Öffentliche
Vorabversion zur Creative Commons 3.0.</strong> Evan Prodromou <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2006/08/msg00051.html">berichtete</a>
über die <a
href="http://creativecommons.org/weblog/entry/6017">öffentliche
Diskussion</a> zur <a
href="http://lists.ibiblio.org/pipermail/cc-licenses/2006-August/003855.html">\
Vorabversion</a> der nächsten Version der <q>Creative
Commons</q>-Lizenzen. Die Änderungen gegenüber der Version 2.x
seien größtenteils auf das Bestreben zurückzuführen, die Lizenzen
kompatibel zu Debians <a
href="$(HOME)/social_contract#guidelines">Richtlinien</a> für Freie
Software (<acronym_DFSG />) zu gestalten. Er fragte sich, ob die
Anti-DRM-Anforderungen der Vorabversion der Lizenz sie inkompatibel
zu den DFSG mache, sofern keine Klausel zum gleichzeitigen Vertrieb
gegeben sei.</p>
#mk: "sofern keine Klausel" oder "da keine Klausel"? bin überfragt.
<p><strong>Creative Commons 3.0 Public Draft.</strong> Evan
Prodromou <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2006/08/msg00051.html">reported</a>
on the <a
href="http://creativecommons.org/weblog/entry/6017">public</a> <a
href="http://lists.ibiblio.org/pipermail/cc-licenses/2006-August/003855.html">\
draft</a> of the next version of Creative Commons licenses. The
changes from the 2.x version are largely due to an effort to make
the licenses compatible with the Debian Free Software <a
href="$(HOME)/social_contract#guidelines">\ Guidelines</a> (DFSG).
He wondered if the anti-DRM requirement in the license draft,
without a parallel distribution proviso, make it incompatible with
the DFSG?</p>
<p><strong>Aktualisierungen zur Systemsicherheit.</strong> Die alte
Leier! Wer die folgenden Pakete einsetzt, sollte sie der Sicherheit
wegen auf den neuesten Stand bringen:</p>
<ul> <li>DSA 1152: <a
href="$(HOME)/security/2006/dsa-1152">trac</a> – #FE:
»Aufdeckung« (1152) oder »Offenlegung« (1154) oder ... für
»disclosure«?
#mk: offenlegung gefällt mir besser als aufdeckung, sonst Enthüllung?
Informationsaufdeckung.</li> <li>DSA 1153: <a
href="$(HOME)/security/2006/dsa-1153">clamav</a> – Ausführung
beliebigen Codes.</li> <li>DSA 1154: <a
href="$(HOME)/security/2006/dsa-1154">squirrelmail</a> –
Informationsoffenlegung.</li> </ul>
<p><strong>Einen Blick wert.</strong> Die folgenden Pakete wurden
kürzlich dem Debian-Unstable-Archiv <a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">hinzugefügt</a>
oder enthalten wichtige Aktualisierungen.</p>
(keine zeit)
href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libzap1">zapata</a>
– Zapata Telefonschnittstellenbibliothek (Entwicklung). (<a
href="http://bugs.debian.org/383834">Fehler #383834</a>) </li>
</ul>
#mk: hehe, mit zapata kenne ich mich aus ;)
(keine zeit)
#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Sebastian Feltel,
Mohammed Adnène Trojette, Martin 'Joey' Schulze" translator="Helge
Kreutzmann, Florian Ernst"
schönen tach noch
markus
--
praxis fuer chinesische medizin
markus kampkoetter
heilpraktiker
soester str. 42
d-48155 muenster
fon: ++49-(0)251-6742975
www.ChinesischeMedizin-online.de