[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

Vorschau DWN 41/2005



Moinmoin!

Anbei und gemixt die derzeit aktuelle Version des englischsprachigen
Originals, wie sie im infodrom-CVS gefunden werden kann plus die
Änderungen aus r1.12 und SUMMARY aus dem Debian-CVS, und der
derzeitige Stand der Übersetzung aus dem Alioth-CVS.

Korrekturvorschläge (diff -u) bitte bis ca. 19 Uhr MESZ am morgigen
Mittwoch, den 12. Oktober, an mich oder direkt ins Alioth-CVS.

Sobald ich mit dem Abarbeiten der Korrekturvorschläge durch bin, werde
ich den Newsletter auch gleich versenden und die jüngste Version ins
Debian-CVS einpflegen. Alles, was danach noch eintreffen mag, werde
ich dann direkt ins Debian-CVS einarbeiten, aber es wird wohl nicht
mehr für den Versand berücksichtigt werden können.


Viele Grüße und frisch ans Werk,
Flo
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-10-11" SUMMARY="Sicherheit, Wiki, Mozilla, FAQ, Chroot, Patches, Hotplug, ARM, Lizenzen, Kernel"
#use wml::debian::translation-check translation="1.45"
# $Id: index.wml,v 1.20 2005/10/11 20:59:02 jseidel-guest Exp $

<p>Willkommen zur 41. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
Newsletter der Debian-Gemeinschaft. Die Georgia Tech Marine Robotics Group hat
ein <a href="http://cyberbuzz.gatech.edu/underwater/";>Unterwasserfahrzeug</a>
mit Debian als <a href="http://cyberbuzz.gatech.edu/underwater/software.htm";>\
zugrunde liegendem Betriebssystem</a> gebaut. Matt LaPlante startete eine <a
href="http://www.cyberdogtech.com/firewalls/";>Reihe</a> von Artikeln, die das
Einrichten und Konfigurieren einer Firewall basierend auf Debian beschreiben,
inklusive DHCP, DNS, Proxy-Diensten und dynamischem DNS.</p>

<p>Welcome to this year's 41st issue of DWN, the weekly newsletter for the
Debian community.  The Georgia Tech Marine Robotics Group has built an
underwater <a href="http://cyberbuzz.gatech.edu/underwater/";>vehicle</a> with
Debian as the <a href="http://cyberbuzz.gatech.edu/underwater/software.htm";>\
base</a> operating system.  Matt LaPlante started a <a
href="http://www.cyberdogtech.com/firewalls/";>series</a> of articles that
describe the setup and configuration of a firewall based on Debian, including
DHCP, DNS, proxy services and dynamic DNS.</p>

<p><strong>Debian-Sicherheitsinfrastruktur.</strong> Das Debian-Projekt <a
href="$(HOME)/News/2005/20051004">kündigte an</a>, dass das
Sicherheitsnetzwerk durch Auslagern der öffentlichen Anbindung auf einen
neuen <a
href="http://lists.debian.org/debian-news/debian-news-2005/msg00047.html";>\
Rechner</a> verbessert worden sei. Dies war nach einem
<a href="$(HOME)/security/2005/dsa-816">Gutachten</a> kürzlich ein
notwendiger Schritt, da die ausgehende Bandbreite des alten Servers völlig <a
href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/debian-security-announce-2005/msg00206.html";>\
ausgereizt</a> war. Zwei weitere Rechner wurden danach <a
href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200510050938";>hinzugefügt</a>.</p>

<p><strong>Debian Security Infrastructure.</strong> The Debian project <a
href="$(HOME)/News/2005/20051004">announced</a> that the security network has
been improved by splitting off the public frontend to a new <a
href="http://lists.debian.org/debian-news/debian-news-2005/msg00047.html";>\
host</a>.  This was a required step after an <a
href="$(HOME)/security/2005/dsa-816">advisory</a> recently caused the outgoing
bandwidth of the old server to be totally <a
href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/debian-security-announce-2005/msg00206.html";>\
saturated</a>.  Two more were <a
href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200510050938";>added</a>
afterward.</p>

<p><strong>Umgang mit Wiki-Spam.</strong> Carlos Parra Camargo <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00604.html";>\
bemerkte</a>, dass mehrere Seiten im alten <a href="http://wiki.debian.net/";>\
Wiki</a> durch einen Benutzer entstellt worden seien, und setzte sie auf die
letzte Revision zurück. Riku Vopio <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00607.html";>verwies</a>
auf die <a href="http://wiki.debian.org/?DealingWithSpam";>Anweisungen</a>
zum Umgang mit Spam im Wiki.</p>

<p><strong>Dealing with Wiki Spam.</strong> Carlos Parra Camargo <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00604.html";>noticed</a>
that several pages in the old <a href="http://wiki.debian.net/";>Wiki</a> were
defaced by a user and restored to the last revision.  Riku Vopio <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00607.html";>pointed</a>
to the <a href="http://wiki.debian.org/?DealingWithSpam";>instructions</a> on
dealing with spam in the Wiki.</p>

<p><strong>Sicherheitsaktualisierungen für Mozilla und Freunde.</strong> Mit
<a href="$(HOME)/security/2005/dsa-810">DSA 810</a> kündigte das
Sicherheitsteam an, dass Sicherheitsprobleme in Mozilla, Firefox, Galeon und
Thunderbird durch Verwendung von mehr oder weniger neuen Originalversionen
korrigiert werden müssten, aber unter <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00632.html";>\
Beibehaltung</a> der alten Versionsnummer. Dank der Arbeit von Eric Dorland
und Alexander
Sack hätte dies nicht die Probleme verursacht, die bereits erwartet
wurden.</p>

<p><strong>Security Updates for Mozilla and Friends.</strong> With <a
href="$(HOME)/security/2005/dsa-810">DSA 810</a> the security team announced
that security problems in Mozilla, Firefox, Galeon and Thunderbird have to be
fixed by more or less using the new upstream version but <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00632.html";>keeping</a>
the old version number.  Thanks to the work done by Eric Dorland and Alexander
Sack this hasn't
caused the problems yet that were already anticipated.</p>

<p><strong>Wiederbeleben der Debian-FAQ.</strong> Javier Fernández-Sanguino
Peña <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00667.html";>\
bat</a> um Hilfe bei der Betreuung der <a href="$(HOME)/doc/FAQ/">\
Debian-FAQ</a>. Zusammen mit Santiago Vila habe er viele Abschnitte bereinigt,
aber weitere Verbesserungen seien erforderlich.
Osamu Aoki (&#38738;&#26408; &#20462;) <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01122.html";>\
ergänzte</a>, dass der Umfang der FAQ auf kurze Antworten limitiert und auf
andere Dokumente für Details verwiesen werden solle.</p>

<p><strong>Reviving the Debian FAQ.</strong> Javier Fernández-Sanguino Peña <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00667.html";>called</a>
for help with maintaining the <a href="$(HOME)/doc/FAQ/">Debian FAQ</a>.
Together with Santiago Vila he has cleaned up a lot of sections, but more
improvements are required.  Osamu Aoki <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01122.html";>added</a>
that the scope of the FAQ should be limited to brief answers and defer to other
documents for the details.</p>

<p><strong>Konteninformationen für mehrere Chroot-Umgebungen.</strong> Rob
Browning
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00716.html";>fragte
sich</a>, wie mehrere Chroot-Umgebungen konfiguriert werden könnten, so dass
die Kontendatensätze (»account database«) mit dem Host-System synchron blieben.
Ein <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00734.html";>LDAP</a>-\
Backend als auch <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00763.html";>schroot</a>
und <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00737.html";>\
bind mounts</a> wurden erwähnt. Daniel Jacobowitz <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00868.html";>verwies</a>
auf seine <a href="http://return.false.org/~drow/fuse/";>\
etc-Teilungsanstrengung</a>, die mit Hilfe von fuse, dem Dateisystem im
#HK: Also Teilung finde ich hier schlecht: Überlagerung?
Userspace, implementiert sei.</p>

<p><strong>Cross-Chroot Account Information.</strong> Rob Browning <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00716.html";>wondered</a>
how to configure multiple chroot environments so that the account databases
will stay synchronous to the host system.  An <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00734.html";>LDAP</a>
backend as well as <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00763.html";>schroot</a>
and <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00737.html";>\
bind mounts</a> were mentioned.  Daniel Jacobowitz <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00868.html";>pointed</a>
to his <a href="http://return.false.org/~drow/fuse/";>shadow etc</a> effort
implemented with help of fuse, the filesystem in userspace.</p>

<p><strong>Lokale Debian-Patches betreuen.</strong> Sylvain Beucler <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00802.html";>fragte 
sich</a>, ob es einen Mechanismus gäbe, um lokale Patches zu einem Debian-Paket
beizubehalten, selbst wenn ein Upgrade durchgeführt werde. Francesco 
Lovergine <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00803.html";>wies</a> ihn
auf <a href="http://packages.debian.org/apt-src";>apt-src</a> hin, das in der 
Lage sei, einen Teil der Aufgabe zu übernehmen. Paul Hampson <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01072.html";>erklärte</a>,
dass die Verwendung einer vernünftigen Versionsnummer <a
href="http://packages.debian.org/apt";>apt-get</a> davon abhalten werde, das aus
den Debian-Quellen gebaute Paket zu aktualisieren.
</p>

<p><strong>Maintaining local Debian Patches.</strong> Sylvain Beucler <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00802.html";>wondered</a>
if there was a mechanism to keep local patches applied to Debian packages even
upon an upgrade.  Francesco Lovergine <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00803.html";>pointed</a>
him to <a href="http://packages.debian.org/apt-src";>apt-src</a> that is able
to take over part of the job.  Paul Hampson <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01072.html";>explained</a>
that using a sane version number will stop <a
href="http://packages.debian.org/apt";>apt-get</a> from updating the package
from the Debian source.</p>

#Jens: Blacklist = Ausschlusslisten, oder in Klammer erklären?
#FE: IMO einfach so beibehalten
<p><strong>Hotplug-Blacklists sind veraltet.</strong> Marco d'Itri <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00830.html";>\
#Jens: hotplug ist kein Untersystem, richtig?, worauf bezieht sich "das"?
#HK: doch, würde ich sagen.
berichtete</a>, dass das neue hotplug und das coldplug-Untersystem, das in
<a href="http://packages.debian.org/udev";>udev</a> integriert worden sei, die
frühere Art, Blacklisten von Modulen zu handhaben, nicht mehr länger
handhaben könne, sondern nur noch seine eigene Art. Er
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01311.html";>\
ergänzte</a> später, dass er Unterstützung für Benutzerdateien in
<code>/etc/hotplug/blacklist.d/<code> in modprobe hinzugefügt habe.</p>

<p><strong>Hotplug Blacklists obsolete.</strong> Marco d'Itri <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00830.html";>reported</a>
that the new hotplug and coldplug subsystem that has been integrated into <a
href="http://packages.debian.org/udev";>udev</a> cannot handle the former
blacklisting of modules anymore but only its own.  He later <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01311.html";>added</a>
that he has implemented support for user-supplied files in
<code>/etc/hotplug/blacklist.d/<code> in modprobe.</p>

<p><strong>Big Endian ARM-Portierung.</strong> Lennert Buytenhek
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00860.html";>\
kündigte</a> die
<a href="http://lists.debian.org/debian-arm/2005/08/msg00011.html";>Absicht</a>
an, an einer Big Endian ARM-Portierung für Endverbrauchergeräte wie das Linksys
NSLU2 oder Synology DS101 zu arbeiten. Wouter Verhelst
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01051.html";>bot</a>
seine Hilfe beim Betreuen eines Build-Daemon innerhalb des sekundären
<a href="http://experimental.buildd.net/";>Buildd-Netzwerks</a> an.</p>

<p><strong>Big Endian ARM Port.</strong> Lennert Buytenhek <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg00860.html";>announced</a>
the <a href="http://lists.debian.org/debian-arm/2005/08/msg00011.html";>\
intention</a> to work on a big endian ARM port for consumer devices such as
the Linksys NSLU2 or Synology DS101.  Wouter Verhelst <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01051.html";>offered</a>
his help with maintaining a build daemon within the secondary buildd <a
href="http://experimental.buildd.net/";>network</a>.</p>

<p><strong>Lizenz des Linux-Dokumentations-Projekts.</strong> Francesco Poli
<a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/09/msg00503.html";>\
diskutierte</a> die Freiheit der Version 2 der Lizenz des
Linux-Dokumentations-Projekts. Matthew Garrett
<a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/09/msg00504.html";>\
antwortete</a> positiv und betonte, dass nur der so genannte Dissidenten-Test
ein Problem sei, da die Person, die Modifizierungen vornehme,
identifiziert werden müsse.</p>

<p><strong>Linux Documentation Project License.</strong> Francesco Poli <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/09/msg00503.html";>discussed</a>
the freeness of the Linux Documentation Project License version 2.  Matthew
Garrett <a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/09/msg00504.html";>\
responded</a> positively and pointed out that only the so called dissident
test is a problem since the person who is making modifications needs to be
identified.</p>

# From: Marc Haber <mh@xxxxxxxxxxxx>

<p><strong>Debian-Linux Kernel-Handbuch.</strong> Jurij Smakov und andere haben
das Debian-Linux Kernel-<a href="http://kernel-handbook.alioth.debian.org/";>\
Handbuch</a> veröffentlicht, das dabei helfen wird, die Interna des
Debian-Linux Kernel-Bau-Prozesses zu dokumentieren. Das Dokument ist noch
in Arbeit, es fehlen noch viele Abschnitte, aber es ist ein gigantischer
Schritt in die richtige Richtung.
</p>

<p><strong>Debian Linux Kernel Handbook.</strong> Jurij Smakov and others have
published the Debian Linux kernel <a
href="http://kernel-handbook.alioth.debian.org/";>handbook</a> which will help
in documenting the internals of the Debian Linux kernel build process.  The
document is still work in progress with a lot of sections missing, but it's a
giant step in the right direction.</p>

<p><strong>Aktualisierungen zur Systemsicherheit.</strong> Die alte Leier!
Wer die folgenden Pakete einsetzt, sollte sie der Sicherheit wegen
auf den neuesten Stand bringen:</p>

<ul>
<li>DSA 843: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-843">arc</a> --
    Unsichere temporäre Dateien.</li>
<li>DSA 844: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-844">mod-auth-shadow</a> --
    Umgehung der Authentisierung.</li>
<li>DSA 845: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-845">mason</a> --
    Fehlendes Init-Skript.</li>
<li>DSA 846: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-846">cpio</a> --
    Mehrere Verwundbarkeiten.</li>
<li>DSA 847: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-847">dia</a> --
    Ausführen beliebigen Codes.</li>
<li>DSA 848: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-848">masqmail</a> --
    Mehrere Verwundbarkeiten.</li>
<li>DSA 849: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-849">shorewall</a> --
    Umgehung der Firewall.</li>
<li>DSA 850: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-850">tcpdump</a> --
    Diensteverweigerung.</li>
<li>DSA 851: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-851">openvpn</a> --
    Diensteverweigerung.</li>
<li>DSA 852: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-852">up-imapproxy</a> --
    Ausführen beliebigen Codes.</li>
<li>DSA 853: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-853">ethereal</a> --
    Mehrere Verwundbarkeiten.</li>
<li>DSA 854: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-854">tcpdump</a> --
    Diensteverweigerung.</li>
<li>DSA 855: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-855">weex</a> --
    Ausführen beliebigen Codes.</li>
<li>DSA 855: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-855">weex</a> --
    Ausführen beliebigen Codes.</li>
<li>DSA 856: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-856">py2play</a> --
    Ausführen beliebigen Codes.</li>
<li>DSA 857: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-857">graphviz</a> --
    Unsichere temporäre Datei.</li>
<li>DSA 858: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-858">xloadimage</a> --
    Ausführen beliebigen Codes.</li>
<li>DSA 859: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-859">xli</a> --
    Ausführen beliebigen Codes.</li>
<li>DSA 860: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-860">ruby</a> --
    Sicherheitsumgehung.</li>
<li>DSA 861: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-861">uw-imap</a> --
    Ausführen beliebigen Codes.</li>
<li>DSA 862: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-862">ruby1.6</a> --
    Sicherheitsumgehung.</li>
</ul>

<p><strong>Einen Blick wert.</strong> Die folgenden Pakete wurden kürzlich
dem Debian-Unstable-Archiv
<a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main";>hinzugefügt</a>
oder enthalten wichtige Aktualisierungen.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/connect-proxy";>connect-proxy</a>
    -- Baut einen TCP-Verbindung mittels SOCKS4/5 und HTTP-Tunnel auf.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/dangen";>dangen</a>
    -- »Shoot 'em up«-Spiel, bei dem es auf exaktes Schießen ankommt.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/fruit";>fruit</a>
    -- Schach-Engine zum Berechnen von Schachzügen.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/gtkhtml3.8";>gtkhtml3.8</a>
    -- HTML-Darstellungs-/Bearbeitungsbibliothek - Bonobo-Binärkomponente.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/japitools";>japitools</a>
    -- Java-API-Kompatibilitätstestwerkzeuge.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/keurocalc";>keurocalc</a>
    -- Universeller Währungs(um)rechner.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/lprof";>lprof</a>
    -- Hardware-Farb-Profiler.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/mozilla-biofox";>mozilla-biofox</a>
    -- Erweiterung von Bioinformatikwerkzeugen auf Mozilla- und Firefox-Browser.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/tilda";>tilda</a>
    -- Terminal mit Ähnlichkeit zu »first person shooter«-Konsolen.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/wmii";>wmii</a>
    -- Leichtgewichtiger Tabulatoren- und Aufteilungs-Windowmanager für X11.</li>
</ul>

<p><strong>Verwaiste Pakete.</strong> Acht Pakete wurden diese Woche aufgegeben
und benötigen einen neuen Betreuer. Damit gibt es insgesamt 199 verwaiste
Pakete. Vielen Dank an die bisherigen Betreuer, die ihre Zeit für alle zur
Verfügung gestellt und damit das Konzept »Freie Software« unterstützt haben.
Die vollständige Liste finden Sie auf den
<a href="$(HOME)/devel/wnpp/">WNPP-Seiten</a>. Fügen Sie bitte eine Notiz zum
Fehlerbericht hinzu und benennen Sie ihn in ITA: um, wenn Sie eines dieser
Pakete übernehmen wollen.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libdevel/heaplayers";>heaplayers</a>
     -- Hochperformante Speicherallozierer.
     (<a href="http://bugs.debian.org/332536";>Fehler #332536</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libend-perl";>libend-perl</a>
     -- Generalisiertes END {}.
     (<a href="http://bugs.debian.org/333186";>Fehler #333186</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libhoard";>libhoard</a>
     -- Schnelle Speicherallozierungsbibliothek.
     (<a href="http://bugs.debian.org/332538";>Fehler #332538</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libhtml-table-perl";>libhtml-table-perl</a>
     -- Perl-Modul zum Erstellen von HTML-Tabellen.
     (<a href="http://bugs.debian.org/333188";>Fehler #333188</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libintl-perl";>libintl-perl</a>
     -- Zum Uniforum Message Translations System kompatible I18N-Bibliothek.
     (<a href="http://bugs.debian.org/333190";>Fehler #333190</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libperlmenu-perl";>libperlmenu-perl</a>
     -- Menü- und Schablonen-UI (curses-basiert) für Perl.
     (<a href="http://bugs.debian.org/333193";>Fehler #333193</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libterm-prompt-perl";>libterm-prompt-perl</a>
     -- Perl-Erweiterung zum Erfragen von Informationen vom Benutzer.
     (<a href="http://bugs.debian.org/333194";>Fehler #333194</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libtest-reporter-perl";>libtest-reporter-perl</a>
     -- Sendet Testergebnisse an cpan-testers@xxxxxxxxx
     (<a href="http://bugs.debian.org/333195";>Fehler #333195</a>)
     </li>
</ul>

<p><strong>Entfernte Pakete.</strong> 17 Pakete sind während der letzten 
Woche aus dem Debian-Archiv <a
href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt";>entfernt</a> worden:</p>

<ul>
<li> doc-debian-ko &ndash; Debian-FAQ und andere Dokumente für Koreaner
     <br /><a href="http://bugs.debian.org/327764";>Fehler #327764</a>:
     Bitte des Betreuers, verwaist, veraltet</li>
<li> php3 &ndash; Serverseitige, in HTML-eingebettete Skriptsprache
     <br /><a href="http://bugs.debian.org/330656";>Fehler #330656</a>:
     Bitte des Betreuers, ersetzt durch php4/php5</li>
<li> busybox-cvs &ndash; Winzige Werkzeuge für kleine und »embedded« Systeme
     <br /><a href="http://bugs.debian.org/331153";>Fehler #331153</a>:
     Bitte von QA, RC-fehlerhaft, ersetzt durch busybox</li>
<li> login.app &ndash; Eine Login-Anwendung, gestaltet nach dem NeXTStep-Aussehen
     <br /><a href="http://bugs.debian.org/256681";>Fehler #256681</a>:
     Bitte von QA, Upstream inaktiv, Alternativen existieren</li>
<li> gupsc &ndash; GNOME-Client für das »Network UPS Tools«-Paket (nut)
     <br /><a href="http://bugs.debian.org/263613";>Fehler #263613</a>:
     Bitte von QA, aufgegeben von Upstream, Alternativen existieren</li>
<li> cantus &ndash; GNOME-Werkzeug zum Massenumbenennen/-kennzeichnen von mp3- und ogg-Dateien
     <br /><a href="http://bugs.debian.org/287985";>Fehler #287985</a>:
     Bitte von QA, veraltet, bessere Alternativen existieren</li>
<li> xml-soap &ndash; SOAP (Simple Object Access Protocol) -Implementierung in Java
     <br /><a href="http://bugs.debian.org/307284";>Fehler #307284</a>:
     Bitte von QA, ersetzt durch axis</li>
<li> chastity-list &ndash; Ausschlusslisten (»Blacklists«) für SquidGuard
     <br /><a href="http://bugs.debian.org/321594";>Fehler #321594</a>:
     Bitte von QA, aufgegeben von Upstream, sehr veraltet</li>
<li> cyrus-imapd &ndash; CMU Cyrus mail system (Administrationswerkzeug)
     <br /><a href="http://bugs.debian.org/330696";>Fehler #330696</a>:
     Bitte des Betreuers, veraltet</li>
<li> pd-externals &ndash; »PD external«-Sammlung
     <br /><a href="http://bugs.debian.org/331385";>Fehler #331385</a>:
     Bitte des Betreuers, wenige Benutzer; veraltet; fehlerhaft</li>
<li> bidwatcher &ndash; Werkzeug zum Verfolgen von und Bieten bei eBay-Auktionen
     <br /><a href="http://bugs.debian.org/331684";>Fehler #331684</a>:
     Bitte des Betreuers, kaputt; Sicherheitsbedenken</li>
<li> ghc5 &ndash; GHC - das Glasgow Haskell Compilation System
     <br /><a href="http://bugs.debian.org/331701";>Fehler #331701</a>:
     Bitte des Betreuers, ersetzt durch ghc6</li>
<li> nhc98 &ndash; aNother Haskell Compiler (der nhc98 Haskell Compiler)
     <br /><a href="http://bugs.debian.org/331704";>Fehler #331704</a>:
     Bitte des Betreuers, veraltet</li>
<li> oftpd &ndash; Sicherer anonymer FTP-Server
     <br /><a href="http://bugs.debian.org/332186";>Fehler #332186</a>:
     Bitte des Betreuers, Upstream ist tot; Sicherheitsbedenken</li>
<li> jpilot-mail &ndash; Mail-Plugin für jpilot (Palm Pilot Desktop)
     <br /><a href="http://bugs.debian.org/332636";>Fehler #332636</a>:
     Bitte des Betreuers, war niemals Bestandteil einer stabilen Veröffentlichung; RC-Fehler</li>
<li> libosip &ndash; Session Initiation Protocol (SIP) -Bibliothek
     <br /><a href="http://bugs.debian.org/331167";>Fehler #331167</a>:
     Bitte des Betreuers, ersetzt durch libosip2</li>
<li> python-gtkextra &ndash; Python-Modul für die GtkExtra-Widget-Mengenerweiterung
     <br /><a href="http://bugs.debian.org/279541";>Fehler #279541</a>:
     Bitte von QA, veraltet, nicht benötigt</li>
</ul>

<p><strong>Wollen Sie die DWN weiterhin lesen?</strong> Bitte helfen Sie
uns beim Erstellen dieses Newsletters. Wir brauchen weiterhin freiwillige
Autoren, die die Debian-Gemeinschaft beobachten und über
Ereignisse in der Gemeinschaft berichten. Bitte schauen Sie auch auf die
<a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">Webseite für Mitarbeiter</a>. Wir
freuen uns auf Ihre E-Mail an
<a href="mailto:dwn@xxxxxxxxxx";>dwn@xxxxxxxxxx</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Martin 'Joey' Schulze, Marc Haber" translator="Jens Seidel, Helge Kreutzmann"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature