[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

Vorschau DWN 06/2006



Moinmoin!

Anbei und gemixt die derzeit aktuelle Version des englischsprachigen
Originals und der derzeitige Stand der Übersetzung aus dem Alioth-CVS.

Korrekturvorschläge (diff -u) bitte bis ca. 22.30 Uhr MEZ am heutigen
Mittwoch, den 08. Februar, an mich oder direkt ins Alioth-CVS.

Sobald ich mit dem Abarbeiten der Korrekturvorschläge durch bin, werde
ich den Newsletter auch gleich versenden und die jüngste Version ins
Debian-CVS einpflegen. Alles, was danach noch eintreffen mag, werde
ich dann direkt ins Debian-CVS einarbeiten, aber es wird wohl nicht
mehr für den Versand berücksichtigt werden können.


Viele Grüße und frisch ans Werk,
Flo
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-02-07" SUMMARY="FLUG-Preis, DPL-Nominierungen, Grafischer Installer"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
# $Id: index.wml,v 1.15 2006/02/08 00:57:43 florian Exp $ XXX

<p>Willkommen zur sechsten Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
Newsletter der Debian-Gemeinschaft. Noèl Köthe <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/02/msg00077.html";>gab</a>
<a href="http://pkg-kolab.alioth.debian.org/";>Debian-Pakete</a> für den
<a href="http://www.kolab.org/";>Kolab</a>-Groupware-Server bekannt. Eine
Aktualisierung der stabilen <a href="$(HOME)/releases/sarge/">\
Debian-Version</a>, die etwa 40 Sicherheitsaktualisierungen enthalten werde,
wird gerade
<a href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/02/msg00024.html";>\
vorbereitet</a>.</p>

<p>Willkommen zur sechsten Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
Newsletter der Debian-Gemeinschaft. Noèl Köthe <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/02/msg00077.html";>announced</a>
Debian <a href="http://pkg-kolab.alioth.debian.org/";>packages</a> for the <a
href="http://www.kolab.org/";>Kolab</a> groupware server.  An update for the
stable Debian <a href="$(HOME)/releases/sarge/">release</a> is currently being
<a href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/02/msg00024.html";>\
prepared</a> which will incorporate about 40 security updates.</p>

<p><strong>Finnische Debian-Gemeinschaft geehrt.</strong> Lars Wirzenius
<a href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/02/msg00002.html";>\
berichtete</a>, dass die finnische Debian-Gemeinschaft von der Finnischen
Linux User's Group (FLUG)
<a href="http://liw.iki.fi/liw/misc/flug-2006-kunniamaininta-pieni.png";>\
geehrt</a> worden sei. Seit 2002 händigt die FLUG jedes Jahr einen
Preis an die Personen oder Organisationen aus, die gute Arbeit bei der
Förderung von GNU/Linux in Finnland geleistet haben. Dieses Jahr ging die
Hauptauszeichnung an die finnischen Übersetzer von OpenOffice.org.</p>

<p><strong>Finnish Debian Community honoured.</strong> Lars Wirzenius <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/02/msg00002.html";>reported</a>
that the Finnish Debian community has been <a
href="http://liw.iki.fi/liw/misc/flug-2006-kunniamaininta-pieni.png";>honoured</a>
by the Finnish Linux User's Group (FLUG).  Every year since 2002
FLUG gives out an award to the people or organisations who have worked well
to promote GNU/Linux in Finland.  This year the main award was given to the
Finnish translators of OpenOffice.org.</p>

<p><strong>Aufruf zu Projektleiter-Nominierungen.</strong> Manoj Srivastava <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote/2006/02/msg00243.html";>bat</a> um
Nominierungen für die kommende Projektleiterwahl. Die Nominierungsperiode
wird am 26. Februar enden, gefolgt von der Wahlkampfperiode bis zum 19. März
und der Abstimmungsperiode bis zum 9. April. Angehende Leiter sollten
mit der Verfassung vertraut sein und ihre Plattform-Aussagen werden auf den
<a href="$(HOME)/vote/">Abstimmungsseiten</a> veröffentlicht.
</p>

<p><strong>Call for Project Leader Nominations.</strong> Manoj Srivastava <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote/2006/02/msg00243.html";>called</a>
for nominations for the upcoming project leader election.  The nomination
period will end on February 26th, followed by the campaigning period until
March 19th and the voting period until April 9th.  Prospective leaders should
be familiar with the constitution and their platform statements will be
published on the <a href="$(HOME)/vote/">voting pages</a>.</p>

<p><strong>Entwicklung des grafischen Installers.</strong> Davide Viti
<a href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/02/msg00012.html";>\
berichtete</a> über das erste
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/12/msg00003.html";>\
Entwicklertreffen</a> in Extremadura, dessen Thema die grafische Version des
<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">Debian-Installers</a> gewesen sei. Ein
inoffizielles Image zum grafischen Installer basierend auf Gtk+ 2.8.10 wurde
<a href="http://lists.debian.org/debian-boot/2006/02/msg00225.html";>\
erzeugt</a>. Verschiedene Punkte der Benutzerfreundlichkeit und die zukünftigen
Fähigkeiten des grafischen
Installers seien auch diskutiert worden.</p>

<p><strong>Graphical Installer Development.</strong> Davide Viti <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/02/msg00012.html";>reported</a>
about the first Extremadura development <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/12/msg00003.html";>\
meeting</a> whose subject was the graphical version of the Debian <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">installer</a>.  An unofficial graphical
installer image based on Gtk+ 2.8.10 has been <a
href="http://lists.debian.org/debian-boot/2006/02/msg00225.html";>built</a>.
Various usability issues and future features of the graphical installer were
also discussed.</p>

<p><strong>Aktualisierungen zur Systemsicherheit.</strong> Die alte Leier!
Wer die folgenden Pakete einsetzt, sollte sie der Sicherheit wegen
auf den neuesten Stand bringen:</p>

<ul>
<li>DSA 961: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-961">pdfkit.framework</a> &ndash;
    Ausführung beliebigen Codes.</li>
<li>DSA 962: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-962">pdftohtml</a> &ndash;
    Ausführung beliebigen Codes.</li>
<li>DSA 963: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-963">mydns</a> &ndash;
    Diensteverweigerung.</li>
<li>DSA 964: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-964">gnocatan</a> &ndash;
    Diensteverweigerung.</li>
<li>DSA 965: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-965">ipsec-tools</a> &ndash;
    Diensteverweigerung.</li>
</ul>

<p><strong>Einen Blick wert.</strong> Aufgrund einer durch Leistungsprobleme
hervorgerufenen Auszeit von <a
href="http://packages.debian.org/";>packages.debian.org</a> können wir leider
die übliche Liste neuer Pakete nicht liefern.</p>

<p><strong>Entfernte Pakete.</strong> Sechs Pakete sind während der letzten
Woche aus dem Debian-Archiv <a
href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt";>entfernt</a> worden:</p>

<ul>
<li> gtkglextmm &ndash; C++ wrapper for the OpenGL extension to GTK
     <br /><a href="http://bugs.debian.org/349254";>Fehler #349254</a>:
     Request of QA: rc-buggy, no rev-deps
</li>
<li> redboot &ndash; Red Hat embedded debug and bootstrap firmware
     <br /><a href="http://bugs.debian.org/349411";>Fehler #349411</a>:
     Request of QA: rc-buggy, old, unmaintained
</li>
<li> doomlegacy &ndash; Port of the Doom engine that supports OpenGL
     <br /><a href="http://bugs.debian.org/350122";>Fehler #350122</a>:
     Request of QA: has never been part of a stable release, rc-buggy; alternatives exist; orphaned, license problems
</li>
<li> notify-daemon &ndash; Daemon that displays passive pop-up notifications
     <br /><a href="http://bugs.debian.org/350402";>Fehler #350402</a>:
     Request of maintainer: renamed back to notification-daemon
</li>
<li> horde2 &ndash; Horde web application suite
     <br /><a href="http://bugs.debian.org/350630";>Fehler #350630</a>:
     Request of maintainer: dead upstream
</li>
<li> linuxvideostudio &ndash; MJPEG-tools GTK graphical user interface
     <br /><a href="http://bugs.debian.org/350846";>Fehler #350846</a>:
     Request of maintainer, old; depends on non-free; alternatives exist
</li>
</ul>

<p><strong>Wollen Sie die DWN weiterhin lesen?</strong> Bitte helfen Sie
uns beim Erstellen dieses Newsletters. Wir brauchen weiterhin freiwillige
Autoren, die die Debian-Gemeinschaft beobachten und über
Ereignisse in der Gemeinschaft berichten. Bitte schauen Sie auch auf die
<a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">Webseite für Mitarbeiter</a>. Wir
freuen uns auf Ihre E-Mail an
<a href="mailto:dwn@xxxxxxxxxx";>dwn@xxxxxxxxxx</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Martin 'Joey' Schulze" translator="Jens Seidel, Helge Kreutzmann"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature