Hallo, On Wed, Feb 23, 2005 at 02:48:42PM +0100, Florian Ernst wrote: > On Wed, Feb 23, 2005 at 09:17:53AM +0100, Helge Kreutzmann wrote: > > Mein Job hier in der Uni läuft aus. Im März (außer der CeBIT-Woche) > > werde ich voraussichtlich die DWN noch machen können, ggf. auch noch > > im April. u.U. aber nicht mehr so zeitnah. Daher wäre es sinnvoll, > > wenn sich mehr Leute beteiligten. Am einfachsten geht das über ein > > Alioth-Konto. Bitte zum dwn-trans-Projekt hinzufügen lassen. > > Meine wenigkeit ist weiterhin dienstags bis spät in den Abend hinein > unterwegs, aber ich kann und werde am Mittwoch (vor)mittags alles noch > nicht übersetzte übersetzen, unabhängig von der Menge, und kann dann > auch gerne die Rundmail verfassen und Korrekturvorschläge > entgegennehmen. Das hat in der Vergangenheit einige Male reibungslos > (will sagen: ohne Beschwerden an mich) funktioniert... Ja, das stimmt und ich bedanke mich auch dafür. Also verbleiben wir einfach so: Florian schaut Mittwoch morgens nach, ob noch etwas zu übersetzen ist -- im Extremfall alles und kümmert sich darum. Wenn ich, hoffentlich nur vorübergehend, nicht zeitnah einchecken kann, sag' ich Bescheid. Momentan ist es so, daß ich am Dienstag Abend prüfe, ob schon was im Debian CVS ist, falls nein, geht die Vorschau erst Mittwoch morgen rum, ansonsten Dienstag abend. > debian-l10n-german? Yup. Mehr Mitstreiter wären manchmal nicht schlecht, zumal die Übersetzung ja auch zeitnah passieren sollte. Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys. Helge.Kreutzmann@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx gpg signed mail preferred 64bit GNU powered http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm Help keep free software "libre": http://www.freepatents.org/
Attachment:
pgpCWE2bWGvNl.pgp
Description: PGP signature