[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

Re: DWN 40, 41 und 42 (ev. auch 43)



Hallo Florian,
On Wed, Oct 20, 2004 at 02:22:05PM +0200, Florian Ernst wrote:
> Entschuldige bitte die späte Antwort, der Wochenanfang ist momentan
> etwas stressig.

Kein Problem.

> 
> On Tue, Oct 19, 2004 at 10:42:59AM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> > a) DWN 40 steht noch immer nicht übersetzt im Netz. Ich habe Gerfried
> >    angemailt; könntest Du das bitte im Auge haben und ggf. auch bei
> >    Frank nachhacken?
> 
> Mache ich. Derzeit ist DWN 40 immer noch nicht erschienen, aber ich
> bleibe am Ball.

Ich habe vor ein paar Minuten eine Mail von Frank erhalten. Er wird
die Aufgabe wohl abgeben, möchte aber alle Beteiligten nocheinmal
gezielt anschreiben (voraussichtlich heute abend). Unklar ist nur, wer
dann die Übernahme ins Debian Web-CVS übernimmt. Vielleicht kannst Du
ja z.B. Gerfried dazu überreden.

> > b) DWN 41 ist jetzt im CVS übersetzt. Ich habe noch drei Kleinigkeiten
> >    an Joey geschickt, die ich ggf. noch einarbeiten werde. Kannst Du
> >    die weitere Verarbeitung überwachen, d.h. das spätestens morgen die
> >    Korrektur rausgeht und das dann die deutsche Version auch ins
> >    Debian-CVS und damit ins Netz wandert?
> 
> Ich werde mich dahinterklemmen und, sofern notwendig, Frank mal wieder
> ein bisserl nerven. :)
> Soeben habe ich die aktuelle Version Korrektur gelesen, siehe auch
> <http://cvs.alioth.debian.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/german/2004/41/index.wml.diff?r1=1.13&r2=1.14&cvsroot=dwn-trans>.

Danke (auch wenn ich es mir nicht angeschaut habe, um ehrlich zu
sein).

> Lass mich doch einfach DWN 42 und 43 übernehmen, und konzentriere Du
> Dich auf Deine Doktorarbeit. Allerdings bin ich momentan am Anfang der
> Woche arg beschäftigt, weswegen ich immer erst am Mittwoch Vormittag
> zum Übersetzen käme...

Ok, ich mache es nächste Woche einfach so, daß ich mal schaue, wie eng
ich bin. Ev. übersetze ich einen Teil.

> Falls obiges Deine Zustimmung findet, sollte ein Aussetzen nicht
> notwendig sein. Teile bitte auch Frank mit, wie wir verblieben sind
> (von mir aus gerne auch per forward), auf daß keinerlei Unklarheiten
> entstehen.

Bitte teil' das dann Frank/dem/der Nachfolgerin heute Abend oder so
mit. Bin morgen offline, kann aber ggf. am Freitag auch dazu Stellung
nehmen (Falls gewünscht).

> Dir wünsche ich Standhaftigkeit und Umsicht auf der Zielgeraden; mit
> Glück, so denke ich, hat all dies nun nichts mehr zu tun. :)

Eher mit Nerven.

> BTW, in welchem Bereich läuft Deine Arbeit? Meiner einer hat ja auch
> mal ein bisserl Physik studiert...

Niedrigdimensionale System mit kalten Gasen
(Materiewelleninterferometer, Bose-Einstein-Kondensation in 1D, alles
theoretisch). 

Du hast jetzt nichts mehr mit Physik zu tun?

Grüße

      Helge


-- 
Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys.               Helge.Kreutzmann@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
                       gpg signed mail preferred 
    64bit GNU powered                  http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm
       Help keep free software "libre": http://www.freepatents.org/

Attachment: pgpL0nUTeCgkX.pgp
Description: PGP signature