Hallo Helge, * Helge Kreutzmann <kreutzm@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx> [2006-03-15 23:13]: > Hallo Florian, > On Wed, Mar 15, 2006 at 01:23:17AM +0100, Florian Ernst wrote: > > Korrekturvorschläge (diff -u) bitte bis ca. 22.30 Uhr MEZ am heutigen > > Mittwoch, den 15. März, an mich oder direkt ins Alioth-CVS. > > Warum hast Du QS -> QA ? > > QA ist die englische Abkürzung (»Quality Assurance«). > QS ist die deutsche Abkürzung (»Qualitäts-Sicherung«). > > Die deutsche Abkürzung ist gängig und wird viel verwendet (bspw. im > ISO 900x-Umfeld). Bevor ich das wieder im CVS korrigiere, wollte ich > erst die Rückmeldung von Dir haben. Mhm vielleicht ist es dann eher Geschmackssache. Ich persönlich kenne QS garnicht, auch bei uns in der Firma und in meinem Umfeld wird der Begriff QA verwendet. Als ich das gelesen habe, fand ich den Begriff sehr merkwürdig. Egal, ihr seid die Chefs :) > P.S. Ich sehe, dass es im Patch von Nico drin ist, allerdings ohne > Kommentar. Ich hatte es eigentlich schon kommentiert :) Gruß Nico -- Nico Golde - JAB: nion@xxxxxxxxxxxxx | GPG: 0x73647CFF http://www.ngolde.de | http://www.muttng.org | http://grml.org Forget about that mouse with 3/4/5 buttons - gimme a keyboard with 103/104/105 keys!
Attachment:
pgpGUqtZDYWi7.pgp
Description: PGP signature